英语翻译个人比较懒,懒得在上面一字一词的删,..

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/25 13:13:14
英语翻译个人比较懒,懒得在上面一字一词的删,..
x[n#Iv= ox>?EqJK6j&QW0"#|Nd2T`If,7z΍_ɎͰfXL6V[\'Ezf盩UmyqRH4w~o? /~fQP|DXS;^O~Z5Ou*.oMQ>76èYu%܃r.o3>pLm;k|&j/ =lͬWj}oc9!֎`cyU7Q 3Z]T0*J[J s 62:gB(8ҙ ґy-Dn+kz1nfFxܥzYs~Q4Qo*<c݇&ClI^=uq>ws}jC@ʩG1e^ ]0'0N u| _ƨ 1b:R4W8&>t; 截=}yP4B p ]&VSuH/$kh'ۭ0?NaWsPkQ .B+h۹&0]DGw`}Jn*qZ#y/>䘭Of\j"b-XH T,Nbl-sӭEq)@ 7^-Ot*ADfg3˯47CWfSo[MeRvǬC! gЧ?iMVbnw!4SB e`ru9=wqhz nSF&HDJnP{,isEj J*5wo״{獈AKEoTka*bzWQ:bM_sj Do&yY*gKPꥷ8eU>=ݭAiS/nG(Kp*jT4]j/ezoqzIL֢l,ީ4B3K7;$KR%A;I2" oo#`:]uD(W,>Ea,Q(~x!^~oڂiV%R?*TR/tW_8C+R]ͬ#:VJFt':U/[@4\`}ѕ7fm"EE #)/wnkr%){Rl "!8p&h7[QKA(ӫNcx$0#aEk鶛>baRpNu<;^>!Pż>|6n?Aٜ#=֧n'cA 4xð;[ecSGzr}[LHvf3ޤ1Ur@Kuw`?+/N PhYLjӼH` >!@JYP!Wa"K,uso'샀Y+X1]Uzl+8)?0^  t܇>s(N2o#Ȼ@-pMJeMzLaKq%kFd8!:y-h09 &{Sk2mr[ I[\)X's¦q:3'(̼:$JxRCSt =oWb\ 0e2H,Ny-A CgWG3A$0(qDih{sl1Q%Oc*ėwySR*s3[uy9fJ$e50]sˈsxcNDOX( <)IQs !EbFjL0 -0P1ßencF ]AT )D'6,)΀n0Ⱥ +1ld|1w+2l\?'/ œ${'6_H}_WD[ſ:SM/K9ȭ4TjfN2v_&/pl PyeƦsW|(ϯ=H 0Ai1q", ]JRY{/>\3JȺ9ύBQLkv⨣v{لt.k!VS̝x2Y TCrc:O9`a<-PEH"n +rUP˼ ,u=G|/S™/,$@IyGϺ:;7?{Xп4'Qm_B X3<[&Hi?qBl#-At?;oO5~V8{B"Tv*+i=%\*PR ){vsE! _02-AM)O(bv3,~ {d@ 5"segҸs9HLf_/lFf kC򼗩ܰ'g16r2 Uͼaz#ya՘yZ~0<_Y8ЂۯO;-Tߝ*研Yޣ@\VYzއ>GkC{CƬſpO 퉯P3$ ~!,oQSoȥ;+OǁP |i7X`t\Rg(̭Ò('ٓ[- |f!s۠sXWcexA q=^ C"'#c_<* / 螉͚p`?ʝ/k){yB0.vf|6lI¡ٷC/4=?/k7(+Mp'kf{bSPХ(J|%wNu:ߗMtniZC+k;v| Qx2ߘ ;@#(r4Zg'hHY/:nTYN"m|OK{~?sPo~7>ɪuU-զJ16XXfA{ '!gXRJ]m4H!UyeN"?1,*(HeaݮrsuRR['uq) x9([8^'0K?TߙNԿ@uݻ`{|eAIGqxB*,09:Ć,%z9dHwqƯ#)b[Uw )JFLZ7?n(0#?!`Nؿtl'bSVEi6r9LLI U%"u^1Ui+%pzXֽ k],BE{<- \xpF $ ppz>jCض+k7jN yxő>mɹ䆈%*+U4XCC+|t6L`Y80 #c{Wcj\tue;C`wfl{O"Ӂ]שDk>/eƐvg3ozkwc3eۆHhj8 ǷYd3!ykǍh)ı0%L;cT{S:,wI,ӔN *u!|s"_N.HN˛jGnE apR˥([yLnɻ^Ntձx<`&rJ"uXg] /T,~Ƚ?#$%sФ4ʬ13G1A2GAW/}6beSB۩ ^R qjy`md2cm$<% DX[KJd/XH5kZX:[m{FSG1U&C-Ù7lJd\/%͵<(*TOsDErϥb#8*ri.c23b?lܕvb[3P)-{ c^bpk{/#\ۮjtS#=ۜSU`_KXۍa,{25<*a"pE mסU_1_tY$R3KT.@`A?2d&%>DS9J.fy ٺMeD?t QhjS}Ѷ\]~yFAe!9_ne r ]mo+y#daɔoLL|cyTWku Ъw~-R#\$+x8Oi0燦wMeeo\po @䂖xD;6骦Z  m$G[B:}ԬkPXÛʦ9fX7wQ? <+68H򱄞jCN"a]lz* GN?0)"Dd #kܾT[ k9;̨잼,>, jzU%j 2˥"CπG[o/c3Y$|e؍?-d!'a}.|o&=Bb&7o(ˇ#A4pfsAKY@&- uH]* ;e/4ǻ6Dب(AGh6$H̝?TuoC:2/xbo_E:ݍE l9<۠D>uqt*x: ^ؽF#5ºw׹!(jTd ξ%3 rKۿppe_nb yY[df@P_1a 0kh .t7 #圼&;L%]y CO_K

英语翻译个人比较懒,懒得在上面一字一词的删,..
英语翻译
个人比较懒,懒得在上面一字一词的删,..

英语翻译个人比较懒,懒得在上面一字一词的删,..
其一
  从前,有个屠夫卖肉回来,天色已经晚了.就在这时,突然出现了一匹狼.狼不断的窥视着屠夫带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫走了好几里路.屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀在狼的面前晃了晃,想把狼吓跑.狼看见了屠刀,一开始被吓了一下,往后退了几步,可是等到屠夫转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来.于是屠夫就想,狼想要的是我买的肉,(并不是要伤害我),不如把肉挂在树上(这样狼就够不着了)等明天早上(狼走了)再来取肉.于是屠夫就把肉挂在钩子上,垫起脚尖把(带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看.就这样,狼就停下来不再跟着屠夫了.屠夫就(安全地)回家了.第二天拂晓,屠夫前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远的就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像一个吊死在树上的人,于是感到非常害怕.(屠夫因为害怕)焦虑的在(树)的四周徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼.(屠夫)抬起头来仔细观查发现,狼的嘴里含着肉,刮肉的钩子已经刺穿了狼的下颚,那个形状就好像鱼儿咬住了鱼饵.当时市场上狼皮非常昂贵,一张狼皮价值十几两黄金呢.于是由于屠夫的到了这张狼皮,发了一笔小财.
其二:
  有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头.路上遇到两只狼,紧随着走了很远.
  屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去.一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着.屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来.骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起追赶.
  屠户很窘迫,恐怕前后一起受到狼的攻击.看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的.屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下面,放下担子拿起屠刀.两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户.
  过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面.时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很.屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死.屠户正要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要钻过去从背后对屠户进行攻击.狼的身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面.屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼杀死.这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的.
  狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人增加笑料罢了.
其三:
 有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着.路旁有个农民留下的地窝棚,他就跑进去藏在里面.恶狼从苫房的草帘中伸进一只爪子.屠夫急忙抓住它,不让它抽出去.但是没有办法可以杀死它.只有一把不到一寸长的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气.极力吹了一会儿,觉得狼不怎么动弹了,才用带子扎上了吹气口.出去一看,只见狼浑身膨胀,活像一头牛.四条腿直挺挺地不能回弯儿,张着大嘴无法闭上,就把它背回去了.不是屠夫,谁有这个办法呢?
  三个故事都出在屠夫身上;可见屠夫的残忍,杀狼还是可用的.

原文:
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后...

全部展开

原文:
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
翻译:
一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。
屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。
一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。
二、字词
1.词性活用现象:
洞:名词用为动词,打洞。 一狼洞其中。
隧:名词用作状语,从隧道。 意将隧入以攻其后也。
犬:名词用作状语,像狗一样。 其一犬坐于前。
2.通假字
“止”同“只”,只有。 止有剩骨。
3.一词多义:
止 同“只”, 止有剩骨。 停止,一狼得骨止。
意 神情, 意暇甚。 想, 意将隧人以攻其后也。
敌 攻击, 恐前后受其敌。 敌方, 盖以诱敌。
前 前面, 恐前后受其敌。 向前, 狼不敢前。
4.虚词的用法:
(1)之
代词,它,指狼又数刀毙之。 助词,的, 禽兽之变诈几何哉。
助词,调整音节,不译,久之。 助词,位于主谓之间,不译而两狼之并驱如故。
(2)以
介词,把投以骨。 介词,用以刀劈狼首。
连词,来意将遂人以攻其后也。 连词,用来盖以诱敌。
( 3)“其”的含义
①恐前后受其敌。(指狼)。 ②场主积薪其中。(指打麦场)。
③屠乃奔倚其下。(指柴草堆)。 ④一狼洞其中。(拾柴草堆)。
⑤意将隧人以攻其后也。(指屠户)。 ③屠自后断其股。(指狼)。
5.常用字词:
惧:恐惧。 从:跟随。 故:原来(一样)。 驱;追赶。 窘:困窘。 恐:恐怕。 顾:看到。 瞑:闭眼。 暴:突然。 毙:杀死。股:大腿。 寐:睡觉。 黠:狡猾。
三、《狼》分析
《狼》选自蒲松龄《聊斋志异·狼三则》。
《狼三则》都是写屠户在不同情况下遇狼杀狼的故事。第一则着重表现狼的贪婪本性,第二则着重表现狼的欺诈伎俩。第三则着重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场,作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略。三个故事都有生动曲折的情节,各自成篇,然而又紧密相关,构成一个完整统一体,从不同侧面阐发了主题思想。
本文可分三段:第一段写两狼追赶屠户,屠户时而迁就退让,继而被迫抵抗自卫。这一段又分为三层,从“一屠晚归”至“缀行甚远”,简洁地叙述了屠户遇狼的时间、地点和情况。一个卖肉晚归的屠户,在“担中肉尽,止有剩骨”,却又行人断绝,孤立无援的情况下,让两只恶狼给盯住了。草草几笔,就勾画出危急的处境,紧张的气氛,实在扣人心弦,为后面描述屠户的斗争策略作了铺垫。
面对意想不到的恶狼,屠户首先是“惧”。于是采取迁就的策略,“投以骨”。屠户最初认为,只要满足狼的贪欲,就可脱险。至“一狼得骨止,一狼仍从”,也似乎如他所料,使两狼“缀行甚远”的情况暂时有了改变,文笔十分曲折。可是照样投骨的结果,只不过让后狼暂时停脚,而“前狼又至”;直到骨头投尽了,也没有填饱饿狼的饥肠,而“并驱如故”,因此屠户处境更加危险。这就充分暴露了狼的贪婪本性,证明了屠户退让迁就策略的失败。这是第二层。
“屠大窘”,说明在危急的关头,他产生了激烈的思想斗争。他明白自己已面临生死抉择,或者被狼吃掉,或者把狼杀死。怕死是不行的,退让是无用的,唯一的方法是:杀狼。屠户已在事实面前吸取了教训,开始考虑如何改变“前后受敌”的不利条件。他机敏地环顾麦场且速“奔倚”在积薪之下,放下担子,拿起刀,利用麦场的有利地形,改变了途中两狼并驱的局面,避免了前后受敌的处境。“狼不敢前”是屠户敢于斗争的初步效果,并非它们开始退让。“眈眈相向”,说明两狼既凶狠又狡诈,也准备变换策略,寻机残害屠户。这样,双方进入相持阶段。这是第三层。
第二段分两层。第一层,从“少时”至“又数刀毙之”。作者在描写两狼对屠户“眈眈相向”之后,又变换笔法,写一只狼竟然自己走开,另一只狼装作驯良的家狗形态蹲着,然后闭着眼睛打盹,样子十分悠闲。这是狼在屠户持刀的情况下耍弄的新花招。文中故意不作说明,而是以细腻的笔触刻画狼的狡诈形象,让人们仔细品味,加深对狼的本性的认识。这时的屠户虽然不能猜透它们诱敌包抄然后夹击的花招,但对于狼的凶狠狡诈有了清醒的认识,所以不受这种假象欺骗,不是释刀自喜,而是趁机“暴起”,猝不及防地以刀劈狼首,结果了它的性命。文中狼的悠闲假象,屠户的暴起动作,相映成趣。
第二层,屠户杀了眼前的狼而准备赶路,又警惕地转视积薪后,发现了另一只正在钻洞的狼。作者借屠户的锐利的眼睛,点出狼“隧入以攻其后”的企图,揭露其“身已半入,止露尻尾”那种弄巧成拙的丑态,次“亦毙之”作了痛快的结束。行文至此,才以画龙点睛之笔点出屠户“方悟前狼之假寐,盖以诱敌”的道理,与上层紧相呼应。这使屠户也使读者领悟到:只知狼凶狠的特性,不了解狼的欺诈一面,那就要受骗上当;只看到眼前的狼,却不注意暗藏的狼,满足于一时的胜利,到头来还会遭到失败。
第三段,是作者诙谐风趣的议论。作者指出狼的狡黠,而嘲笑其顷刻而毙的结局,也间接赞扬了屠户的勇敢机智,余味无穷。
蒲松龄是同情人民疾苦,憎恶贪官污吏的作家,在《聊斋志异》另一篇故事《梦狼》中,把贪官写成牙齿的老虎,把衙役写成吃人血肉的狼;它们大吃大嚼,造成“白骨如山”的惨象。作者“窃叹天下官虎而吏狼者比比也”(《梦狼》),认为他们“可诛”“可恨”(《王大》)。《狼三则》形象地揭露狼的吃人本质,凶狠狡诈的特性,表现了对豺狼不能抱有幻想,不能怯懦退缩,只能勇敢机智地把它们杀死的主题思想。本则所写屠户遇狼,始而迁就退让,几乎被吃,继而奋起杀狼,使自己转危为安的生动曲折过程,更是突出了这一主题。《狼三则》的故事是富有深意的,可以说是对《梦狼》的补充,实际上寄寓了作者鞭挞贪官污吏的思想。今天我们重读这个故事,可以悟出一个正确的道理,对付野兽必须如此,对付现实生活中阶级敌人也必须如此。要敢于斗争,又要善于斗争,以夺取胜利。

收起

英语翻译个人比较懒,懒得在上面一字一词的删,.. 英语翻译莪们都很懒.懒得说.懒得去挽留.失去的时候.还都懒得心痛. 英语翻译因为个人原因,今年秋季入学比较困难.您能否可以把我的offer延期到08年春季入学?”麻烦请翻译上面这句话, 英语翻译帮忙翻译一下上面的句子 比较急 比较北京人和山顶洞人头部之间的区别,并说说山顶洞人在哪些方面比北京人进步?要求答案够简洁!(这最重要,太长我懒得抄,呵呵) 英语翻译用在名片上面的~ 英语翻译总分:624听力:226阅读:230综合:51写作:117打算要考研,考研英语木有听力,作文翻译比重较大,担心会跪,该如何提高.个人较懒,所以总是懒得写作文分析句子之类的,一直是靠语感,考 我这比较懒!作业都懒得写,而且没有毅力,怎样克服 英语翻译我想学英语,这样比较有意思,就是别人读,我听的,语音的.因为诗歌读的比较慢听得清,还能长长艺术细胞,不要文字的,也懒得念. 英语翻译好帖不会沉(好的帖子/文章不会‘沉底’;好的帖子会永远在上面)该怎么翻译比较合适呢? 英语翻译“通过A、B、C三者的比较,”就上面这句话, 有五个人晚上在广播电台工作的英语翻译. 人类首次登上星球的是哪一个人?人类在上面无法生存,主要原因是什么? 英语翻译照片上面的~ 英语翻译机床上面的 英语翻译图片上面的 英语翻译上面的句子 英语翻译指示牌上面的