"害怕失去所以拒绝拥有"怎样翻译成英文?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/19 13:35:37
![](/uploads/image/z/9713226-66-6.jpg?t=%22%E5%AE%B3%E6%80%95%E5%A4%B1%E5%8E%BB%E6%89%80%E4%BB%A5%E6%8B%92%E7%BB%9D%E6%8B%A5%E6%9C%89%22%E6%80%8E%E6%A0%B7%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E8%8B%B1%E6%96%87%3F)
xnP_6Ji]DBEeTݙ$)U!A*`z͊W\鲕,3r@i5h&]vL1:gUQrC>})¿Z9? Rg\:w =
3(n0`Zd;s}'&1XU蝮f?涮9
={T-SP."3194otl,, 庯aFűAxv@bW-fP(O?ajcg3!ci|Hg5g^pU&YрVҭmQU2Y6f|.qqv
/(}u"^mLtd~Z#de8Ӽ;jI,/|e\El"gŹl^V/7gr̸TT&1IUHrB%
VIH$DIK~8D*$=*E5*Ź_$қ8Uvmg_ldJUu53hV8O 1M!Ӱo~MUA35E
"害怕失去所以拒绝拥有"怎样翻译成英文?
"害怕失去所以拒绝拥有"怎样翻译成英文?
"害怕失去所以拒绝拥有"怎样翻译成英文?
主语呢?先说结构,不谈内容.
汉语有很多无主句,但是英语不行.
比如:
汉语:真的不想学英语了!
酒后怎么能开车呢?不想活了?
译成英语没有主语行吗?
我们可以设想:如果楼主的问的那句话是一句标准的汉语无主句,那么楼上没有一位答对;如果楼主省略了主语,那么翻译就应该把主语的位置留下来,仅仅只从从结构上来讲的话“g4girl - 助理 二级”、“重庆译派 - 经理 四级”两位做得不错.
按无主句翻译:Fear of loss prompts refusal to be boss.
Fear of being a loser gives occasion to refusal to be a owner.
按省略了主语来译:to refuse to possess(enjoy/have/get/ something)for fear of losing it
害怕失去所以拒绝拥有怎样翻译成英文?
拥有才会害怕失去.请不要让我哭泣.所以你不能落泪(翻译成英文.谢谢)
“拥有就是失去的开始”应该怎样翻译成英文
英语翻译害怕失去,不想拥有译成英文怎么说
我真的很害怕失去你怎样翻译成英文?
失去比拥有更踏实 求翻译成英文怎么说
失去比拥有更踏实 用翻译成英文怎么说?
拥有就是失去的开始.帮我翻译成英文
害怕他们翻译成英文
反驳这句话:不能因为害怕失去而拒绝拥有详细点
中文译成英文我想拥有一位害怕失去我的女孩而不是失去我也无所谓的女孩英语好的帮忙译一下,
为什么拒绝呢--翻译成英文
我爱你.但是更害怕失去你 翻译成英语
英语翻译失去并不代表曾经拥有.翻译成英语
曾经拥有,最终失去怎么翻译成英语?
我害怕上英语课 翻译成英文
翻译成英文:害怕你会报警
英语翻译好惊失去你 怎样翻译成英文?不要离开我好吗?怎样翻译成英文?