英语翻译有谁能帮我翻译一下《得猫於近村以雪儿名之戏为作诗》 ——宋·陆游似虎能缘木,如驹不伏辕.但知空鼠穴,无意为鱼餐.薄荷时时醉,氍毹夜夜温.前生旧童子,伴我老山村.最好是逐句

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 06:20:44
英语翻译有谁能帮我翻译一下《得猫於近村以雪儿名之戏为作诗》 ——宋·陆游似虎能缘木,如驹不伏辕.但知空鼠穴,无意为鱼餐.薄荷时时醉,氍毹夜夜温.前生旧童子,伴我老山村.最好是逐句
xMr@L PKr+0?$6X l-̏AmT(Lkf+dRUOw{e_zx~<^2jwE*HT(_k㌨X%o'f ƣ%

英语翻译有谁能帮我翻译一下《得猫於近村以雪儿名之戏为作诗》 ——宋·陆游似虎能缘木,如驹不伏辕.但知空鼠穴,无意为鱼餐.薄荷时时醉,氍毹夜夜温.前生旧童子,伴我老山村.最好是逐句
英语翻译
有谁能帮我翻译一下《得猫於近村以雪儿名之戏为作诗》 ——宋·陆游
似虎能缘木,如驹不伏辕.
但知空鼠穴,无意为鱼餐.
薄荷时时醉,氍毹夜夜温.
前生旧童子,伴我老山村.
最好是逐句翻译,能有赏析就更好了,

英语翻译有谁能帮我翻译一下《得猫於近村以雪儿名之戏为作诗》 ——宋·陆游似虎能缘木,如驹不伏辕.但知空鼠穴,无意为鱼餐.薄荷时时醉,氍毹夜夜温.前生旧童子,伴我老山村.最好是逐句
翻译:
像老虎却能爬树,像马驹却不会拉车,只知道把老鼠的洞穴扫荡一空,却根本不想拿我的鱼做餐饭.我经常饮着薄荷酒陶醉在它可爱的模样之中,地毯上每夜都留有它的余温.它是我前生时的小书童,特意来陪伴我终老山村的.
赏析:
陆老先生从邻村得到了一只白猫,于是就写下了这首诗.从表面上看这首诗只是写了那只猫的可爱,但字里行间涌现出来的却是一种无言的辛酸,试想一个“心在天山”、一心“气吞残虏”的壮士到老来却只能与一只猫相伴终老山村,他内心的凄苦可想而知.