《旧唐书 列传第二十一 魏徵列传》 翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 04:22:07
《旧唐书 列传第二十一 魏徵列传》 翻译
xV[rX݊_ڀz- ـc6*CUtL]}y }R"lgf"atyf#邬D6jk^S৙קӗWW^TmR?%W8tр7͚ri ۽['e+^'PC -݇Z>^ih&Q^BxLmmnKF )춀,4nK)B7&_7~^o{Ko,~ >6~.NhP~nְ0"7\)ץ?$SEcƉqf C'l .̸7j/ g4?_VmtL1j-΂Sj;EG6喆`ֹ:N aSJvT<6z; 9 \c총 Z-zk;,imUs$3P^_BgM"Zj=SW^kq?R7ho`E&ʠ+BMxӠd-ȭF1,LhQ#&a6OB3/,TZ=uitqvy{7SZzޤc 3^4!3}F^?慭Y w3i,kJuW/ztCpb:SpLa1frϷH\u|87:OJ eDߧOXQכK&CϜ4e ˆuP _5q /ɥ*ZjyZr`Uvs+ٽoW~>=ܨ^Xw#}Ts‘c7HMril}h^nߩr{_0D<2ɳ Գ

《旧唐书 列传第二十一 魏徵列传》 翻译
《旧唐书 列传第二十一 魏徵列传》 翻译

《旧唐书 列传第二十一 魏徵列传》 翻译
我听说:想要树木生长,一定要稳固它的根;想要泉水流得远,一定要疏通它的源泉;想要国家安定,一定要厚积道德仁义.源泉不深却希望泉水流得远,根系不稳固却想要树木生长,道德不厚实却想要国家安定,我虽然最愚昧无知,(也)知道这是不可能的,何况(您这)明智的人呢!国君掌握着国家的重要职权,据有天地间重大的地位,不考虑在安逸的环境中想着危难,戒奢侈,行节俭,这也(如同)是砍断树根来求得树木茂盛,堵住源泉而想要泉水流远啊.
(古代)所有的君主,承受上天(赋予的)重大使命,开头做得好的实在很多,能够保持到底的(却)很少.难道是取得天下容易守住天下困难吗?因为处在深重忧患之中,一定会竭尽诚心地来对待臣民.既已成功,则放纵自己的情感来傲视别人.竭尽诚心,就会使敌对的势力(和自己)联合,傲视别人,就会使亲人成为陌路之人.虽然(可以)用严酷的刑罚监督(人们),用威风怒气来吓唬(人们),(人们)最终苟且免于刑罚但不会感恩戴德,表面上恭敬而在内心里却不服气.怨恨不在大小,可怕的只有老百姓;(他们像水一样)能负载船只,也能颠覆船只,这是应当深切戒慎的.
如果真的能够做到:见到自己喜欢的,就想到知足来自我克制;将要兴建什么,就要想到适可而止,来使百姓安宁;想到(自己的地位)高高在上充满危机,就要不忘谦虚来(加强)自我修养;害怕会骄傲自满,就想到要像江海那样能够容纳千百条河流;喜爱狩猎,就想到网三面,留一面;担心意志松懈,就想到(做事)要慎始慎终;害怕受蒙蔽,就想到虚心采纳臣下的意见;畏惧说坏话的人,就想到端正自己的品德来斥退奸恶小人;施加恩泽,就要考虑不要因为一时高兴而奖赏不当;动用刑罚,就要想到不要因为一时发怒而滥用刑罚.全面地做到这十件应该深思的事,发扬光大“九德”的修养,选拔有才能的人而任用他,挑选好的意见而听从它,那么有智慧的人就能充分献出他的谋略,勇敢的人就能完全尽到他的力量,仁爱的人就能散播他的恩惠,诚信的人就能献出他的忠诚;文臣武将一起任用,垂衣拱手、不亲自处理政务,天下就能治理好.为什么一定(自己)劳神费思,代替百官的职责呢?

晕 这列传好长的啊 不过和白话分别不大,为什么还要翻译,基本上过初中都看得懂