英语翻译1、忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也.故方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑.夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 05:54:01
英语翻译1、忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也.故方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑.夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也
英语翻译
1、忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也.
故方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑.夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!
(《五代史伶官传序》)
2、
故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利.得道者多助,失道者寡助.寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之.以天下之所顺,攻亲戚之所畔;故君子有不战,战必胜矣.
(《孟子•天时地利人和章》)
3.解释文中划线的词
杀一人,谓之不义,必有一死罪矣.若以此说往,杀十人,十重不义,必有十死罪矣;杀百人,百重不义,必有百死罪矣.当此天下之君子,皆知而非之,谓之不义.今至大为不义,攻国,则弗知非,从而誉之,谓之义.情不知其不义也,故书其言以遗后世;若知其不义也,夫奚说书其不义以遗后世哉?
(《非攻》)
英语翻译1、忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也.故方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑.夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也
1.忧虑辛劳可以使国家兴盛,安闲享乐可以使自身灭亡,这是自然的道理.
因此,当庄宗强盛的时候,普天下的豪杰,没有人能跟他抗争;等到他衰败的时候,几十个乐官围困他,结果自己丧命,国家灭亡,被天下人讥笑.祸患常常是从细微的事情积累起来的,有智慧、有勇力的人常常会因为沉溺某事物不能自拔而陷入困境,难道只是乐官吗?
2.所以说,管理百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩固国防不能靠山川的险阻,征服天下不能靠武力的强大.能施行“仁政”的君主,帮助支持他的人就多,不行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少.帮助他的人少到了极点,兄弟骨肉也会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他.凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲戚都反对的寡助之君,所以,(能行“仁政”的)君主不战则已,战就一定胜利.
3.杀一个人,说它不义,一定构成一个死罪了.如果照这个说法类推下去,杀十个人,十倍不义,必定构成十个死罪了;杀一百个人,一百倍不义,必定构成一百个死罪了.今天最不义的事,是进攻别国,却不知道反对,反而称赞它,说它义.这是确实不知道进攻别国是不义的,所以把称赞的话记载下来传给后世.如果知道它是不义的,那还有什么理由记载不义的事传给后世呢?