英语翻译Fewer than half the people in the United States live in the same house they lived in five years ago,(so there’s no reason to love the people who live next door to you just because they happened to wander into a real estate office that l
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 13:51:52
英语翻译Fewer than half the people in the United States live in the same house they lived in five years ago,(so there’s no reason to love the people who live next door to you just because they happened to wander into a real estate office that l
英语翻译
Fewer than half the people in the United States live in the same house they lived in five years ago,(so there’s no reason to love the people who live next door to you just because they happened to wander into a real estate office that listed the place next door to yours.)
尤其是我打括号的那部分,我没看明白?请不要使用翻译器,我也会用翻译器.
英语翻译Fewer than half the people in the United States live in the same house they lived in five years ago,(so there’s no reason to love the people who live next door to you just because they happened to wander into a real estate office that l
不到一半的美国人会在同一栋房子里面住5年以上,所以没有仅仅因为他们碰巧对房产经纪手上的某栋房子感兴趣理由爱上隔壁邻居,而这栋放在恰好在你隔壁.
就是说邻居看中了中介手上的某套房子,这套房子恰好在你家隔壁,不会因为这种理由而喜欢上邻居,毕竟大多数美国人都不会在一栋房子住满5年,