一家软件开发公司的标语"talent on both sides"应该怎么翻译?both sides 是指太平洋两岸的中国和美国.Our tag line, “TALENT ON BOTH SIDES” has a double meaning. The primary meaning is having talent on both sides of the Paci
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/04 06:15:59
一家软件开发公司的标语"talent on both sides"应该怎么翻译?both sides 是指太平洋两岸的中国和美国.Our tag line, “TALENT ON BOTH SIDES” has a double meaning. The primary meaning is having talent on both sides of the Paci
一家软件开发公司的标语"talent on both sides"应该怎么翻译?both sides 是指太平洋两岸的中国和美国.
Our tag line, “TALENT ON BOTH SIDES” has a double meaning. The primary meaning is having talent on both sides of the Pacific in America and China. The secondary meaning is having talent that encompasses both application and database expertise which are often isolated from each other in the industry.大家帮帮忙,帮我想一个好一点的翻译.谢谢.
一家软件开发公司的标语"talent on both sides"应该怎么翻译?both sides 是指太平洋两岸的中国和美国.Our tag line, “TALENT ON BOTH SIDES” has a double meaning. The primary meaning is having talent on both sides of the Paci
我们的标语:“才华横跨中美”有双重意义.最基本的含义是:在太平洋两岸的中美两国都展示出才华;第二重含义是:在包括应用与数据库技术这两项业内常隔离开来的领域展现才华.
我们的标语,“双方面人才”具有双重含义。主要的含义是指有美国和中国的太平洋两岸的人才。第二个含义是指有包括程序应用和数据库专业技能的双方面人才,而这两者在行业中往往是相互分离的。
也可翻译为双向人才。