请问下面这句话翻译成英语有几种译法:“好的!我们可否重来一次?”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/03 05:27:15
请问下面这句话翻译成英语有几种译法:“好的!我们可否重来一次?”
xRN@)7&+W.\.T **jR /dVE^Mt7s9ޜ@2HIvEgDթ9e;Wj<^:XwkCNS;b\[-e[ӱ)ۭFh(k[2~fM030 OS+JH8DPrekpץڙM}|"l!ws>5eTK%=g0ݝXE~Ezَ7ȹ(4Aq3fP|SARjyF8KKH"jTWI^f8*[$LA,3PHD5

请问下面这句话翻译成英语有几种译法:“好的!我们可否重来一次?”
请问下面这句话翻译成英语有几种译法:“好的!我们可否重来一次?”

请问下面这句话翻译成英语有几种译法:“好的!我们可否重来一次?”
“好的!我们可否重来一次?”
这句话有几种不同的翻译法:
一:用“start over”来代表“重新来一次”
"Sure!Can we start over?"
(这是最简单的!也是经常会用到的~)
"Sure!Why don't we start over?"
"Sure!Shall we start over?"
"Sure!Are we allowed to start over?"
"Sure!Is it okay if we start over?"
二:用“Begin again”来代表“重新来一次”
"Sure!Can we begin again?"
"Sure!Why don't we begin again?"
另外,前面的“好的”也可以用“Okay!”来表达!不一定要用“Sure!