求翻译somewhat surprisingly, in terms of overall effectiveness, that there is little difference amsomewhat surprisingly, in terms of overalleffectiveness, that there is little difference among specific types ofinterpersonal psychotherapies (Wampol

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/09 03:04:37
xNF_e] R".RջJvd3j
A;Waiter this bread appears to be somewhat stale.B;i'm sorry sir I'll bring you a fresh loaf.求翻译! Somewhat felt that the word language cannot express 求正解 求翻译somewhat surprisingly, in terms of overall effectiveness, that there is little difference amsomewhat surprisingly, in terms of overalleffectiveness, that there is little difference among specific types ofinterpersonal psychotherapies (Wampol 翻译being relatively well-off does make for somewhat greater well-being急! due in large part to his somewhat inconsistent mechanics怎么翻译 请翻译这句话:Somewhat better (equipped ) academically,he returned home to continue his experiment. 翻译But in a series of simple--if somewhat crude experiments,the Karolinska team was able to trick 翻译But in a series of simple--if somewhat crude experiments,the Karolinska team was able to trick To say that I was surprised is somewhat of an understatement.帮忙分析下句子顺便翻译下 Actually I do not go bad,is only occasionally somewhat wants to play all the time 翻译下 英语 some 和 somewhat The men who are somewhat handsome,什么意思为什么要用WHO AREThe men who are somewhat handsome,somewhat nice and have some money and thank God are heterosexual are shy and never make the first movie!看到书上翻译是:又好又帅又有 下面这句话该怎么翻译?that是指什么?Therefore the best that can be done is somewhat poorer than an even trade of men for months. generally speaking these changes are somewhat negative in nature.这里的in的用法.如题,请翻译下这里的in的用法. Their problem today is somewhat similar to( ) they faced many years agoA thatB whichC that whichD it求详细分析下这句子. somehow somewhat someway anyhow anywhat anyway 意义 英语翻译本人学习英语十几年了,看到这句话能把我搞晕,觉得好惭愧,原文“翻译:城镇职工医疗保险制度实行以后,这种情况有所改善.It has improved somewhat after the implementation of the medical insurance 英语翻译So even if the birthrate should rise somewhat,little expansion is possible for elementary and secondary school enrollments.请帮忙翻译这段话,并分析句子结构.因为我看着像有虚拟语气,但我本身一直搞不明白虚