英语翻译最近在忙外文翻译,我怎么翻都觉得别扭,大家帮个忙.The hidden side of cities—towards three-dimensional land planning.还有这一句,Vertical growth of cities into the ground is still to be developed,in particular for

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 23:25:25
xVRX/=Sz~bjQ Nl-v-/vI/:9:T?[WQhY{/ڷް۬bm\аDlMefm3sXxYW,ېN[j7%ދ>Hj,hRJ)RbZR UIݛFb!R1+xLSТq)bRߚDaUMW?P6''LIՌ~RK0O*RLW≤UMJF9J:ե>1W᧒@2J&tCN =:RI$QU+OFiGzNv;'m 5ZdyviMૹ$TEFx˃ɨ&+ScU=eHs%SSw Ji=2֕"\y߄V*l#*]ﹽPgw9t6Je;6t}X;_Ee?5xw"#X 95 (WA1(*e@Ydgj9'$İhK$S|ZFyp]틳rkۃշou ?@MMAdu)H:5t],G rutϹ8Vn_$ChN #- hn6 ,jU#dN΂/nuA_8 YGv]fwל&(_ k|vU$V\`%\gA,u|G늙=֑oDİI7g)?-j~G qx?{ᡟM󴅔c+F 7 a ngX@-rcτa19 uu*n&([T[^ޞH.D e0G¢.2xJF7f"| ÅqV9BFB;pD9aB=psy_vQ&fxػؓT L.FtpiOzÍwD~}XUK|{,>FD,@DDl缓*Z_zo*"qJ-j~TZpI?o
英语翻译最近在忙外文翻译,我怎么翻都觉得别扭,大家帮个忙.The hidden side of cities—towards three-dimensional land planning.还有这一句,Vertical growth of cities into the ground is still to be developed,in particular for 英语翻译我怎么翻都觉得不贴切.谢啦. 英语翻译我在写本科毕业论文,要翻译外文文献,但是不能是别人翻译过并发表的文章.请问这篇文章翻译稿发表过了吗? 英语翻译这是我在一个外文酒店预订网站看见的,怎么翻译比较合适呢? 英语翻译在做外文翻译,文章开头是summary&highlights,请问各位该怎么翻译? 英语翻译Intra marketoptimization for express package carriers with station to station travel andproportional sorting 这是我外文文献的题目 其他都翻译差不多了 各种在线翻译都用了都觉得别扭~ 英语翻译我怎么翻译都觉得自己说的不像中国话呢.这句话完整的是 this section will guide you....我可以翻译成 “这一部分的内容将会指导你跟踪整个过程”吗?怎么觉得不像人话呢! 哪位英语翻译高手帮我翻一下外文文献呗! 英语翻译最近我觉得这几个单词怎么看穿心都翻译不出来.比如1.继续2.问句3.过去式还有许多许多,他是怎么翻译的呢? 英语翻译最近急用!谁能提供给我几篇上市公司盈利质量研究的外文文献加翻译,一定要是文献原文和译文都有的.译文在两千字以上,跪谢~发到:yyszl823@126.com Patricia Dechow,Weili Ge,Catherine Schrand. 英语翻译外文文献一般怎么翻译的呢? 英语翻译我的住址里路名我怎么都翻不好...求翻译...长岗路一里 我觉得热 全世界都觉得渴 英文怎么翻译?我觉得热 全世界都觉得渴 英文怎么翻译? 英语翻译也就是说,当我启动这翻译工具的时候,再打开什么外文类的都变成中文了. 英语翻译翻译成英文怎么写 这是一个DOTA 我觉得这些答案好象都不对 英语翻译“你们在某些地方很相似 ” 怎么翻译成英文?翻译工具是:In some place ,you are quite similar 我觉得这个地方用 place 翻译好像不是很准确,或者大家有没有更好的翻译? 英语翻译最近在进行毕业论文的外文翻译,Centro Cientifico Tropical这个词应该是个专有名词,不过实在是找不到确切意义,有没有大神帮下忙. 英语翻译:在翻译地名时,村,乡,镇都应该怎么翻啊?