作业帮 > 体裁作文 > 教育资讯

关于和平的英语作文:War,is,terrible350字作文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 04:36:04 体裁作文
关于和平的英语作文:War,is,terrible350字作文体裁作文

精选作文:关于和平的英语作文:War,is,terrible350字作文

  Though the people in the world are all opposed to war, they can by no means avoid it. This is indeed a regrettable thing.

  War is very terrible. Everybody hears it with fear. In a war thousands and thousands of lives will be lost and a large amount of money (will be) wasted. It brings us untold miseries and damage.

  To sum up, so long as war is unavoidable, human beings cannot enjoy lasting peace. How tragical their fate is!

is it lying always wrong 英语作文

Write an essay of about 300 words on "Is It Always Wrong to Lie?"

Pay close attention to both your opening and closing and make them echo.

The title is an open-ended question, so you can't be wrong either way. In the opening, make a clear statement of your position. Support it with good reasoning and concrete examples in the body paragraphs. In the closing, restate your position by summarizing the main ideas in the body paragraphs.

善意的谎言

Lying is probably one of the most common wrong acts that we carry out (one researcher has said 'lying is an unavoidable part of human nature'),

Lies are neither bad nor good. Like a fire they can either keep you warm or burn you to death, depending on how they're used.”

― Max Brooks, World War Z: An Oral History of the Zombie War

Lying is not always Wrong Lying is bad because it diminishes trust between human beings. Lying is bad because it makes it difficult for the person being lied to make a free and informed decision about the matter concerned. Lying is bad because it cannot sensibly be made into a universal principle. However, every corn has two sides, so does lying. Personally speaking, lying is not always wrong.

The truth should be told as possibly as we can and telling lies is usually looked upon as evil, but there is no harm in telling a white lie when it is necessary in our

daily life.

A white lie can prevent people from being hurt, encourage others and bring happiness. To a 60-year-old man who is arriving for a physical check just before going on holiday with his family. He believes that he is in good heath, but the doctor finds that the old man has gotten a kind of cancer, which will end up his life within six months. The doctor considers that the white lies are much more helpful for the patient. The old man might feel hopeless or even give up his life if given the terrible truth. What’s more, the old man can have a great holiday with his family. The great time with his family can encourage the old man to overcome the illness. In this case, the white lies show its merits. Sometimes, telling the white lie is much better than telling the truth.

Lies are neither bad nor good. Like a fire they can either keep you warm or burn you to death, depending on how they're used. Honesty is a good personal character, sometimes lying is more suitable than the truth.

My campus life-英语作文范文赏析

My campus life

Hello everyone.Today I'm glad to be here to give a speech about my fresh experience in China Agriculture University.

First I must say the campus life is really different from what I have experienced in high school.For instance,I used to lean upon my dormitory teacher to wake me up on time.But now I have to set several alarm clocks to make myself could hear them in the morning otherwise I would miss my class.And then even worse there would be nobody remind me

except my teacher!So the differences are everywhere and I could easily find them.The change of life is great and it's wonderful:I have more time of my own and the rights to decide how I live.

My campus activities are rich and colorful.Learning English has become a habit to me cause I plan to study abroad in next few years.Playing Guzheng is my favorite activity.I have kept on practising it since I was a little girl and I wish to win more competitions in my campus life.

Our university has the first level equipments and the most experienced teachers,also has the best students(laugh).I consider it to be a honor that I've got a chance to study here and I sincerely hope that we could live wonderful lives in our campus!

修辞手段一般主要用于文学性写作中。但在高中和大学英语的英文写作中有时也需要运用一定的具有英文特征的修辞手段,而且运用得好,会使语句生动从而增添语句亮点。因此,掌握一些一般常用修辞手段对于实现语句亮点也是非常必要的。对于英语写作来说,主要应该掌握以下修辞手段,又称语句辞格,包括结构辞格与语义辞格。对比、排比、重复、倒装等为结构辞格,转义、双关、矛盾等则为语义辞格。

1.对比

正反对比就是要巧妙地运用对称的英文句式来表达互为补充的意思,因此恰当地运用反义词语往往是必不可少的。如果一旦所要表达的内容具有这种情况,就应尽量选用这种对称的句式并选用适当的反义词语来加强语句,实现语句的亮点。

1) 如“很多人很快就会发现,他们在物质上是富裕了,精神上却很贫乏。”可以这样表达:

Many people will soon find themselves rich in goods, but ragged in spirit.

(注:句中rich in 与 ragged in, goods 与 spirit 具有正反对比的关系和效果。)

2) 如“利远远大于弊。”可以这样表达:

The advantages far outweigh the disadvantages.

(注:句中 the advantages 与 the disadvantages 具有正反对比的关系和效果。)

3)如“他们注意到了这些说法中的一些道理,但他们却忽视了一个重要的事实。”可以这样

表达:

They have noticed a grain of truth in the statements, but have ignored a more important fact. (注:句中have noticed与have ignored, a grain of truth in the statements与a more important fact具有正反对比的关系和效果。)

4)如“这样做既有积极的一面也有消极的一面。”可以这样表达:

It will have both negative and positive effects.

(注:句中negative与positive具有正反对比的关系和效果。)

5) 如“我们既有与我们脾性很相似的朋友,又有与我们很不同的朋友。”可以这样表达:

We have friends similar to us and friends different from us.

(注:句中similar to与different from具有正反对比的关系和效果。)

2.排比

英文中有时也使用排比句式,这种句式整齐而有气势,又不会使人感到单调。

如“读书使我们聪明,锻炼使我们强健。”可以这样表达:

Reading makes us wise, while exercises make us strong.

3. 重复

英文一般讲求简洁,因此为表达强调偶尔使用重复可以使语句的强调内容得到突出。英文的重复又根据被重复词语在语句中的位置分为句首重复、句尾重复、首尾重复、尾首重复等。

1) 如“现在是忘掉过去一切的时候了。现在是言归正传的时候了。现在是为未来而奋斗的时候了。”可以这样表达:

Now is the time to forget everything in the past. Now is the time to get down to business. Now is the time to work hard for the future.

(注:此句为句首重复,重复部分为句首的“now is the time to”。)

2) 如“我们渴望成功,而且正在为成功而努力工作。”可以这样表达:

We long for success and we are working hard for success.

(注:此句为句尾重复,重复的部分为句尾的“for success”。)

3) 如“我相信我们能够成功,我相信我们也一定会成功。”可以这样表达:

I am convinced that we can succeed, and I am convinced that we must succeed.

(注:and所连接的两个语句的句首与句尾部分同时重复,重复的部分为句首的“I am convinced that”与句尾的“succeed”。)

4) 如“我们现在生活在一个新的时代,而一个改革往往是充满着风险与机遇的。”可以这样表达:

We are now living in a new era, and a new era of reform is always full of adventures and opportunities.

(注:and之前的句尾与and之后的句首重复,重复部分为“a new era”。)

4.倒装

这里说的倒装不同于前述非修辞性的语法结构倒装。非修辞性的语法结构倒装是语句的语法结构所限定的,没有自由选择的余地,只要运用需要倒装结构的句型就要采用倒装结构。这里所说的倒装是指修辞性语义结构倒装,是进行强调的一种手段,它利用了语句句首(或句尾)的特殊位置。如“充满着风险与机遇的改革的新时代正向我们走来。”可以这样表达:

Now is the new era of reform, full of adventures and opportunities.

5.转义

转义是一种对词语灵活运用的修辞手段,主要有比喻、拟人、夸张、反语、婉转等。比喻又包括明喻、暗喻、换喻、提喻等。

1) 如“过去的经历就像图片一样总是在脑海中萦绕。”可以这样表达:

What had been experienced in the past was always looming in memory like a picture.

(注:此句采用明喻。明喻的特点是使用了like一词。)

2) 如“我们的英语老师就是我们最好的英语辞典。”可以这样表达:

Our English teacher is our best English dictionary.

(注:此句采用暗喻。暗喻的特点是利用事物之间的相似之处进行比喻,与明喻不同之处在于不使用like一词。)

3) 如“我正在读莎土比亚的书呢。”可以这样表达:

I am reading Shakespeare.

(注:此句采用换喻。换喻的特点是直接借用一事物的名称代替另一事物的名称,使用通过联想理解其含义,但不是所有的事物都是可以用换喻来表达的。)

4) 如“这里需要一个帮手。”可以这样表达:

A hand is needed here.

(注:此句采用提喻。提喻的特点是用一个事物的部分来代表事物的整体或用一个事物的整体来代表事物的部分。这里用hand一词代表整个人。)

5) 如“巨大的不幸笼罩着整个城市。”可以这样表达:

A great misfortune crept over the whole city.

(注:此句采用拟人。拟人的特点是将事物人格化。)

6) 如“这种想法可真是伟大的愚蠢。”可以这样表达:

This really is a great idea.

(注:此句采用反语。反语的特点是故意将话反说,具有讽刺意味。)

7) 如“我太渴望成功了。听到成功的消息我欣喜若狂。”可以这样表达:

I was mad for success and on the news of success, I went mad with joy.

(注:此句采用夸张。夸张的特点是为表现事物的特征故意夸大其词。)

TO BE PATIENT 要忍耐

When someone disagrees with you or offends you,don’t lose your temper . Why? Because it is of no use to do so. You ought to be patient and keep calm lest you should quarrel with him. You must know that patience is not cowardice, but a virtue. I hope that everybody practices it.

In addition, patience will also bring us success. When you meet with difficulties in your work, it is no use losing heart. You must keep on fighting until the final victory belongs to you.

当有人和你意见不同或开罪你的时候,你切不可发脾气。为什么?因为这样做是无用的。你应当忍耐并且保持冷静,唯恐和他争吵。你必须知道忍耐不是弱而是一种美德。我希望人人都实行它。

另外,忍耐也会带给我们成功。当你在工作中遭遇到困难的时候,灰心是无用的。你必须继续作战直到最后胜利属于你为止。

WAR 战争

Though the people in the world are all opposed to war, they can by no means avoid it. This is indeed a regrettable thing.

War is very terrible. Everybody hears it with fear. In a war thousands and thousands of lives

will be lost and a large amount of money (will be) wasted. It brings us untold miseries and damage.

To sum up, so long as war is unavoidable, human beings cannot enjoy lasting peace. How tragical their fate is!

虽然世界的人民都反对战争,但是他们却无法能够避免它。这确实是件非常令人遗憾的事情。

战争是非常可怕的。每个人听到它都害怕。在一次战争中,成千成万的人丧失了生命,大量金钱浪费了。它带给我们无穷尽的痛苦和损失。

总而言之,只要战争不可避免,人类不可能享受持久的和平。他们的命运是多么悲惨呀! TO RISE EARLY 论早起

I do not know the reason why some people want to get up late. They will never have the opportunity to enjoy the fresh air and calmness of the morning. This is indeed a quite regrettable thing.

To rise early is a good habit which we should develop. Why? Because the best time when we can pursue our studies is in the morning. In addition, early rising is also good to our health. I hope that everybody our knows the reason why we must rise early.

我不知道某些人要晚起的理由。他们永不会有机会来享受早晨的新鲜空气和宁静。这真是一件 发令人遗憾的事情。

早起是我们应该养成的一种良好习惯。为什么?因为早晨是我们从事学业的大好时间。再者,早起对我们健康也有益处。我希望每个人应该知道我们必须早起的理由。

WHERE THERE IS A WILL, THERE IS A WAY 有志者事竟成

The key to success is not so much money as a strong will. A great man is one who has a strong will and an indomitable spirit. In other words, if a man does not have a strong will to win the final victory, he will never succeed in his life. He is no more than a failure.

It is quite obvious that there is nothing difficult in the world. if you make up your mind to do it, you will certainly accomplish your end. That stands to reason.

成功的要诀不是金钱而是一个坚强的意志。一个大人物是一个具有坚强意志和不屈不挠精神的人。换句话说,如果一个人没有坚强意志去获得最后胜利的人,他终其一生永远不会成功。他只不过是一个失败者。

很显明的世界上并没有难事。如果你下定决心去做它,你一定会达到目的。那是显而易见的。

WHY SHOULD WE LEARN ENGLISH 为什么我们要学英文

If you want to ask me why we should learn English, my answer will be simple and clear. Now let me enumerate the reasons one by one in the following.

In the first place, English has become an international language. If you know English, you van make a trip round the world without being misunderstood.

In the second place, most valuable books, newspapers and magazines are written in English. If you wish (hope) to get knowledge, you must learn English.

如果你要问我们为什么我们要学英文。我的答复很简单明了。现在让我来把我的理由一一列举在下面:

英文已成为一种国际语言。如果你通晓它,你可以环游世界不会被人误解。

大多数有价值的书籍,报纸和杂志都是用英文写的。如果你希望获得知识,你必须学习英文。

一. 总结句型

1) ***in general/above all/with the result that/as a

result/consequently, ***

2) As far as I am concerned/as for me, ***

3) This truth above seems to be self-evident.

4) Whether we examine the ***above, such things can happens anywhere anytime to anyone.

5) In my point of view, I like/prefer A much more than B.

6) I still prefer A, however, for they teach me not only to be ***but also to be*** ,both in ***and in***.

7) There is no doubt that***

8) In order to make our world a better place in which to live we should efforts to***

9) To a large extent, ***, therefore, reflects***

10) If all above mentioned measures are achieved, ***

11) Wherever you are and whatever you do, ***is always meaningful.

12) So clear/evident/obvious it is that there are quite different opinions on it.

13) Now, which one do you prefer-----the one***or the one***? Were it left to me to select, I should not hesitated a moment to choose the former/latter.

二. 开首句型

1) Have you ever gone***? Have you ever been to***? If you have no

experience like these, your life is an inadequate one.

2) Are you***? Are you***? We are, usually.

3) In large part as a consequence of***, somebody have focused a great deal of attention in recent years on something.

4) We expect the day will come when A with its characteristic of***

5) Being adj. is one of the virtues that people must possess (not only in***but also in***/during***/when***)

6) What A to B, that C to D

7) Currently, there is a widespread/serious concern over that***

8) The reasons for the***are manifold, for instance, ***

9) Several factors contribute to this***, such as***, as for as I’m concerned, however, ***is the most significant ingredient/element.

10) ***is more violent than what we thought it should be before.

11) There are intimate relations between the two.

三. 并列句型

1) Some people like A due to***. However, there are many young people, including me, especially like B.

2) There might be two reasons, I think***, for the change.

3) A and B are both important, they are attribute which are equally necessary for a person to

下页 余下全文

英语文章

This is not a fireside chat on war. It is a talk on national security;

because the nub of the whole purpose of your President is to keep you now, and your children later, and your grandchildren much later, out of a last-ditch war for the preservation of American independence, and all of the things that American independence means to you and to me and to ours.

这不是关于战争的“炉边谈话”。这是关于国家安全的谈话;因为你们的总统的核心宗旨就是不让现在你们、今后你们的儿女、以及再往后你们的孙辈走到为了保卫美国的独立以及美国的独立带给你、我和我们的一切而进行背水一战的境地。

Tonight, in the presence of a world crisis, my mind goes back eight years to a night in the midst of a domestic crisis. It was a time when the wheels of American industry were grinding to a full stop, when the whole banking system of our country had ceased to function. I well remember that while I sat in my study in the White House, preparing to talk with the people of the United States, I had before my eyes the picture of all those Americans with whom I was talking. I saw the workmen in the mills, the mines, the factories, the girl behind the counter, the small shopkeeper, the farmer doing his Spring plowing, the widows and the old men wondering about their life's savings. I tried to convey to the great mass of American people what the banking crisis meant to them in their daily lives.

今晚,在一个危机四伏的世界,我的思绪回到了八年前的国内危机中。那时美国工业的巨轮行将吱吱嘎嘎地彻底停转,整个银行系统已经崩溃。我清楚地记得当我坐在白宫的书房里准备对全国人民的讲话时,我的眼前浮现出听我讲话的人们的身影。我仿佛看见矿山、工厂的工人们,柜台后面的女服务员们,小店主们,正在春耕的农民们,终日担心他们的养老金的鳏寡老人们。我想竭尽全力向广大美国人民解释银行危机对他们的生活意味着什么。

Tonight, I want to do the same thing, with the same people, in this new crisis which faces America. We met the issue of 1933 with courage and realism. We face this new crisis, this new threat to the security of our nation, with the same courage and realism. Never before since Jamestown and Plymouth Rock has our American civilization been in such danger as now. For on September 27th, 1940 -- this year -- by an agreement signed in Berlin, three powerful nations, two in Europe and one in Asia, joined themselves together in the threat that if the United States of America interfered with or blocked the expansion program of these three nations -- a program aimed at world control -- they would unite in ultimate action against the United States.

今晚,我想与同样的人民,做同样的事,应对美国面对的新危机。我们以勇气和现实主义应对1933年的危机。我们以同样的勇气和现实主义应对这场新危机、这个对我们国家安全的新威胁。这是美国文明自Jamestown 定居和五月花号登陆Plymouth Rock以来面对的空前绝后的危险。1940年9月27日—今年—三大强国,两个在欧洲,一个在亚洲,通过在柏林签署的一项协议,结成联盟威胁一旦美国干涉或阻止他们的旨在统治世界的扩张计划,他们就对美国采取终极行动。

The Nazi masters of Germany have made it clear that they intend not only to dominate all life and thought in their own country, but also to enslave the whole of Europe, and then to use the resources of Europe to dominate the rest of the world. It was only three weeks ago that their leader stated this: "There are two worlds that stand opposed to each other."

And then in defiant

reply to his opponents he said this: "Others are correct when they say: 'With this world we cannot ever reconcile ourselves.'''

I can beat any other power in the world."

So said the leader of the Nazis.

德国的纳粹党魁们已经暴露了他们不仅企图控制本国人民的生活和思想,而且还要奴役欧洲,然后利用欧洲的资源统治世界的其它地区。仅仅三周以前,他们的领导人宣称:“两个世界水火不容。”然后他轻蔑地对反对者们说:“其他人只有说:‘这个世界容不下我们。’”才是对的“我可以打败世界上任何其它国家。”这个纳粹领导人如是说。

In other words, the Axis not merely admits but the Axis proclaims that there can be no ultimate peace between their philosophy -- their philosophy of government -- and our philosophy of government. In view of the nature of this undeniable threat, it can be asserted, properly and categorically, that the United States has no right or reason to encourage talk of peace until the day shall come when there is a clear intention on the part of the aggressor nations to abandon all thought of dominating or conquering the world.

换句话说,轴心国不仅承认而且公然宣布了两种理念—他们政府的理念--和我们政府的理念之间没有终极和平。纵观这个无法否认的威胁的本质,可以绝对彻底地断言,美国没有权力或理由在侵略国一方没有放弃统治或征服世界的野心之前鼓励和谈。

At this moment the forces of the States that are leagued against all peoples who live in freedom are being held away from our shores. The Germans and the Italians are being blocked on the other side of the Atlantic by the British and by the Greeks, and by thousands of soldiers and sailors who were able to escape from subjugated countries. In Asia the Japanese are being engaged by the Chinese nation in another great defense. In the Pacific Ocean is our fleet.

此时此刻,那些联盟敌视自由世界所有民族的国家正被牵制在我们的国土之外。德国人和意大利人被英国人和希腊人以及成千上万的逃离被占领国家的战士和水手们阻拦在大西洋的另一侧。在亚洲日本人已经陷入中国人民伟大的卫国战争的汪洋大海之中。在太平洋有我们的舰队。

Some of our people like to believe that wars in Europe and in Asia are of no concern to us. But it is a matter of most vital concern to us that European and Asiatic war-makers should not gain control of the oceans which lead to this hemisphere. One hundred and seventeen years ago the Monroe Doctrine was conceived by our government as a measure of defense in the face of a threat against this hemisphere by an alliance in Continental Europe. Thereafter, we stood guard in the Atlantic, with the British as neighbors. There was no treaty. There was no "unwritten agreement."

And yet there was the feeling, proven correct by history, that we as neighbors could settle any disputes in peaceful fashion. And the fact is that during the whole of this time the Western Hemisphere has remained free from aggression from Europe or from Asia.

我们有些人总是认为欧洲的战争和亚洲的战争与我们无关。但是对我们生死攸关的事是欧洲和亚洲的战争贩子们不能控制进入这个半球的大洋。一百一十七年前我们的政府提出了门罗主义就是防御欧洲大陆的联盟对本半球的威胁的。此后,我们与英国唇齿相依共同守卫着大

西洋。没有条约。没有“不成文的协议”。但是有一种历史证明了的看法,那就是我们两个邻邦可以通过和平方式解决任何争端。事实上,这段时间西半球没有遭受任何来自欧洲或亚洲的侵略。

Does anyone seriously believe that we need to fear attack anywhere in the Americas while a free Britain remains our most powerful naval neighbor in the Atlantic? And does anyone seriously believe, on the other hand, that we could rest easy if the Axis powers were our neighbors there? If Great Britain goes down, the Axis powers will control the Continents of Europe, Asia, Africa, Austral-Asia, and the high seas. And they will be in a position to bring enormous military and naval resources against this hemisphere. It is no exaggeration to say that all of us in all the Americas would be living at the point of a gun -- a gun loaded with explosive bullets, economic as well as military. We should enter upon a new and terrible era in which the whole world, our hemisphere included, would be run by threats of brute force. And to survive in such a world, we would have to convert ourselves permanently into a militaristic power on the basis of war economy.

有没有人真的认为有强大海军的自由英国与我们共同守卫大西洋,我们还要担心美洲的某个地方受到攻击?另一方面,有没有人真的认为如果轴心国与我们为邻,我们仍可以高枕无忧?如果英国战败,轴心国将控制欧洲、亚洲、非洲、亚澳地区和公海。他们将获得调动无尽的海陆军资源进攻本半球的有利位置。可以毫不夸张地说,我们美洲的任何人都将生活在枪口之下—一个装着炸子的枪口,无论是经济上还是军事上。我们就会进入一个新的,全世界,包括本半球,都要被野蛮暴力统治的恐怖时代。要在这样的世界生存,我们必须把我们自己变成建立在战时经济基础上的军事强国。

Some of us like to believe that even if Britain falls, we are still safe, because of the broad expanse of the Atlantic and of the Pacific. But the width of those oceans is not what it was in the days of clipper ships. At one point between Africa and Brazil the distance is less than it is from Washington to Denver, Colorado, five hours for the latest type of bomber. And at the north end of the Pacific Ocean, America and Asia almost touch each other. Why, even today we have planes that could fly from the British Isles to New England and back again without refueling. And remember that the range of the modern bomber is ever being increased.

我们有些人总是认为即使英国战败了,因为有广漠的大西洋和太平洋,我们仍然可以高枕无忧。但是这些大洋的宽度与快速帆船时代大不相同了。在非洲的一个点与在巴西的一个点的距离比华盛顿到科罗拉多州丹佛的距离还要近,也就是最新型的轰炸机5个小时的航程。在太平洋的北端,美洲与亚洲几乎接壤了。当然,连我们今天的飞机都可以从英伦三岛飞到新英格兰不用加油再返回。不要忘了现代轰炸机的航程还在不断增加。

During the past week many people in all parts of the nation have told me what they wanted me to say tonight. Almost all of them expressed a courageous desire to hear the plain truth about the gravity of the situation. One telegram, however, expressed the attitude of the small minority who want to see no evil and hear no evil, even though they know in their hearts that evil exists. That telegram begged me not to tell again of the ease with which our American cities could be bombed by any hostile power which had gained bases in this Western Hemisphere. The gist of

that telegram was: "Please, Mr. President, don't frighten us by telling us the facts."

Frankly and definitely there is danger ahead -- danger against which we must prepare. But we well know that we cannot escape danger, or the fear of danger, by crawling into bed and pulling the covers over our heads.

在过去一周全国各地的很多人都告诉我他们希望我今晚说什么。他们中几乎所有人都表达了一个勇敢的愿望—听到关于当今局势的严重性的真话。然而有一封电报却表达了少数人自欺欺人地逃避真相的态度。这封电报再次恳请我不要说出一旦敌对国家在西半球获得基地那么他们轰炸美国的城市有多么容易。这封电报的宗旨就是:“总统先生,请不要用讲事实来吓唬我们。”我坦率地不容置疑地告诉你们危险就在眼前—我们必须准备应对它。但是我们深知我们不能逃避危险或害怕危险,抱头钻进被窝一了百了。

Some nations of Europe were bound by solemn nonintervention pacts with Germany. Other nations were assured by Germany that they need never fear invasion. Nonintervention pact or not, the fact remains that they were attacked, overrun, thrown into modern slavery at an hour's notice -- or even without any notice at all. As an exiled leader of one of these nations said to me the other day, "The notice was a minus quantity. It was given to my government two hours after German troops had poured into my country in a hundred places."

The fate of these nations tells us what it means to live at the point of a Nazi gun.

一些欧洲国家被与德国签订的互不侵犯条约束缚了。另一些得到了德国永不侵犯的承诺。不管是否有互不侵犯条约,事实是他们都在收到通知一小时后遭到攻击、蹂躏和奴役—或者根本就没有接到任何通知。正如这些国家的一位流亡领导人事后对我说的,“那个通知就是一纸空文,我们的政府在德国军队涌入我们的大片国土两个小时后才接到。”这些国家的命运告诉我们在纳粹的枪口下的生活是什么样子。

The Nazis have justified such actions by various pious frauds. One of these frauds is the claim that they are occupying a nation for the purpose of "restoring order."

Another is that they are occupying or controlling a nation on the excuse that they are "protecting it"

against the aggression of somebody else. For example, Germany has said that she was occupying Belgium to save the Belgians from the British. Would she then hesitate to say to any South American country: "We are occupying you to protect you from aggression by the United States"? Belgium today is being used as an invasion base against Britain, now fighting for its life. And any South American country, in Nazi hands, would always constitute a jumping off place for German attack on any one of the other republics of this hemisphere.

纳粹分子们一直企图用花样翻新的欺骗来使他们的行动合法化。其中的骗术之一就是宣称他们占领一个国家是为了“恢复秩序。”另一个借口是他们占领或控制一个国家是为了“保卫它”不受其他国家侵略。例如,德国曾经说过她占领比利时是为了保护比利时不受英国侵略。你的她对南美的任何国家说“我们占领你来保护你们不受美国侵略”还会难以启齿吗?比利时今天被用来作为进攻英国的基地,正在为自己的民族奋斗。如果任何南美国家落入纳粹之手,就会成为德国进攻这个半球任何其他共和国的跳板。

Analyze for yourselves the future of two other places even nearer to Germany if the Nazis won.

Could Ireland hold out? Would Irish freedom be permitted as an amazing pet exception in an unfree world? Or the islands of the Azores, which still fly the flag of Portugal after five centuries? You and I think of Hawaii as an outpost of defense in the Pacific. And yet the Azores are closer to our shores in the Atlantic than Hawaii is on the other side.

为你们自己分析一下如果纳粹获胜,两个离德国更近的地方的未来巴。爱尔兰能够坚持住吗?在一个不自由的世界里,爱尔兰的自由能硕果仅存吗?飘扬了五个世纪的葡萄牙国旗还能在亚速尔群岛上空继续飘扬吗?你和我都认为夏威夷群岛是我们在太平洋的防御前哨。然而在大西洋里的亚速尔群岛距我们的海岸比在太平洋里的夏威夷群岛距我们的海岸更近。

There are those who say that the Axis powers would never have any desire to attack the Western Hemisphere. That is the same dangerous form of wishful thinking which has destroyed the powers of resistance of so many conquered peoples. The plain facts are that the Nazis have proclaimed, time and again, that all other races are their inferiors and therefore subject to their orders. And most important of all, the vast resources and wealth of this American hemisphere constitute the most tempting loot in all of the round world.

有那么一些人说轴心国不会有进攻西半球的野心。这种同样危险的形式的善良想法坑害了那么多被占领民族的抵抗力量。事实再简单不过了,纳粹分子们一再宣称其他种族都劣于他们,因此都应该服从他们支配。最重要的是,美洲拥有全球最富饶的资源和财富,令纳粹垂涎三尺。

Let us no longer blind ourselves to the undeniable fact that the evil forces which have crushed and undermined and corrupted so many others are already within our own gates. Your government knows much about them and every day is ferreting them out. Their secret emissaries are active in our own and in neighboring countries. They seek to stir up suspicion and dissension, to cause internal strife. They try to turn capital against labor, and vice versa. They try to reawaken long slumbering racial and religious enmities which should have no place in this country. They are active in every group that promotes intolerance. They exploit for their own ends our own natural abhorrence of war. These trouble-breeders have but one purpose. It is to divide our people, to divide them into hostile groups and to destroy our unity and shatter our will to defend ourselves.

邪恶势力已经吓倒、动摇和拉拢了我们国内的很多人了,我们不能再自欺欺人了。你们的政府很清楚这些人,每天都在清理他们。那些邪恶势力的密使们整天活跃在我们国内和我们的邻国。他们谋求煽动怀疑和分裂,挑起内战。他们企图挑拨资本家敌视劳工、劳工敌视资本家。他们谋求让沉寂多年的在我国早该无立锥之地的种族和宗教敌对倾向死灰复燃。他们活跃在各个阶层煽动不和。他们为了自己的目的利用我们国家的厌战情绪。这些麻烦制造者们的目的只有一个。就是分裂我们的民族,把他们分裂成敌对的阶层破坏我们的统一,摧毁我们保家卫国的意志。

There are also American citizens, many of them in high places, who, unwittingly in most cases, are aiding and abetting the work of these agents. I do not charge these American citizens with being foreign agents. But I do charge them with doing exactly the kind of work that the dictators want done in the United States. These people not only believe that we can save our own skins by

下页

初中英语作文

Changes in Li Ming’s Hometown

Li Ming’s hometown has changed a lot in the past few years. In the past, people’s living conditions were poor. A big family were crowded in a small low house. People usually planted crops with the help of farm animals. And the children studied in an old school. Snice the reform and opening-up, his hometown has developed rapidly and great changes have taken place in the living conditions. People live in tall bright building. Machines have already taken the place of farm animals and the work in the fields has become much easier. What’s more, children now study in a modern school. Thanks to the government’s efforts, Li Ming’s hometown is becoming better and better.

李明家乡的变化

在过去几年里李明的家乡发生了许多变化。在过去,人们的生活条件很贫困。一大家子挤在一个低矮的小房子里。人们经常在家畜的帮助下种植庄稼。并且孩子们在破旧的学校里上学。自从改革开放以来,他的家乡迅速发展并且在生活条件方面已经发生了巨大的变化。人们住在敞亮的高楼大厦里。机器代替了家畜并且农活已经变得容易得多了。而且,现在孩子们在现代化的学校里学习。多亏了政府的努力,李明的家乡变得越来越好了。

China has the largest population in the world. The large population has caused many problems. For example, in the countryside people’s living conditions are not very good because there are two or more children in one family, and not every child can get a chance to receive a good education. Most of the cities are more crowded than before and the traffic is much heavier. What’s worse, it’s quite difficult for lost of people to find jobs. Luckily, China has taken measures, such as the one-child policy, to control the population. Thanks to the policy, the increase of population in China has been controlled. And the country is developing quickly.

中国拥有世界上最大的人口。庞大的人口已经导致了许多问题。

例如,在农村人们的生活水平并不是很好因为每个家庭都有两个或更多的孩子,并不时每个孩子都有机会接受良好的教育。和以前相比大部分的城市更拥挤并且交通更繁忙。并且,对于大部分人来说找工作很困难。幸运地,中国已经采取了措施,例如计划生育政策,以此来控制人口。多亏了这个政策,中国人口的增长被控制了。并且国家正在迅速地发展。

The world is becoming better and better. But it still has many problems. Some people are still living a hard life. For example, there’re many homeless people all over the world. They have to live on the streets. Some children have to be laborers for a living, instead of going to school. What’s worse, sometimes cruel wars break out in some areas. I feel sorry for them. I hope society can provide warm houses for these people to live in, and they can enjoy the same community services as others. I hope children can receive a good education and have a happy childhood. I hope there is no more war in the world. I hope the world will be peaceful and full of love, and everyone can live a happy life.

世界正变得越来越好。但它仍然有许多问题。一些人仍然正在过着艰苦的生活。例如,全世界有很多无家可归的人。他们不得不住在街上。一些孩子为了生存不得不成为体力劳动者,不能上学。更糟的是,有时在一些地区会爆发残酷的战争。我为他们感到难过。我希望社会能给这些人提供可以居住的温暖的住所,并且他们能像别人一样享受社区服务。我希望孩子们能受到良好的教育并且拥有一个快乐的童年。我希望世界不再有战争。我希望世界和平并且充满爱,并且人人都能过着快乐的生活。

Dear Editor,

I’m writing to ask for your help. These are many factories in my hometown. They have caused many kinds of pollution around us, such as water has pollution, noise pollution and air pollution. Some of the factories pour waste water into the river nearby. The water has

become very dirty and all the fish have gone. The smell is terrible and makes us sick. Some factories make too much noise day and night. The loud noise makes us uncomfortable. It not only disturbs our sleep but also does great harm to our hearing. Other factories produce terrible gas. It has caused breathing problems and even cancer. Those kinds of pollution are very harmful to our health.

I hope our local government will solve these problems as soon as possible.

Yours, ××× 敬爱的主编,

我在写信向您请求帮助。在我的家乡有很多工厂。它们在我们周围导致了各种各样的污染,例如水源被污染了,噪音污染和空气污染。一些工厂把污水排进附近的河流。水已经变得很脏了并且所有的鱼儿都死掉了。气味很难闻并且使我们生病了。一些工厂日日夜夜地制造太多的噪音。吵闹的噪音使我们不舒服。它不但干扰我们的睡眠并且对我们的听力造成巨大的伤害。其他工厂排放难闻的气体。它已经导致了呼吸系统疾病甚至癌症。这些种类的污染对我们的健康非常有害。

我希望我们的当地政府将会尽快解决这些问题。

你的, ×××

P38.2

O3: A Special kind of oxygen called ozone

Ozone is very important to the earth. But now air pollution is destroying the ozone layer. This is very dangerous because this kind of radiation can cause cancer.

CO2: Carbon dioxide. It mainly comes from burning oil, coal and wood.

The greenhouse effect:Carbon dioxide around the earth makes the temperature rise.

More and more carbon dioxide forms a “blanket” around the earth. The heat from the sun can’t escape so the temperature is rising.

It causes the level of the oceans to rise and the climate of the earth to change.

P46.3

2. Walk or ride a bike instead of taking a bus or a taxi.

3. Take a cloth bag when you go shopping.

4. Don’t use plastic bags.

P52.11

To be a greener person, I think we should do some of these things: We should help spread the message about protecting the environment by making speeches about the environment or writing letters to the newspaper. We shouldn’t cut down many trees become cutting trees has already affected the climate. When we find factories pouring waste water directly into the river or the lake, we must write letters to the newspaper or the government. We should remember the three Rs-reduce, reuse and recycle.

In my daily life, I don’t litter. I don’t pick flowers. I often collect waste paper, soft drink cans, plastic bags and bottles. I sort them so that they can be recycled. I turn off the lights when I leave a room. Doing such things isn’t enough. I’ll try to do as many things as I can to protect our environment.

P90.3

Here is a robot. It is called “Superman”. There is a computer inside its body. It looks like a tiger. When you see it for the first time, you may be frightened. In fact, it is gentle and polite. It can help us do housework, such as cleaning a room, wishing dishes, and making the bed. When the room is dirty, it will begin to work at once. It can also help us watch over a house instead of humans. It is careful, clever and hard-working. In short, this robot is very useful to us, though it can’t run or speak.

P104.9

We live in an Internet society. The Internet has become an important part of our lives.

With the Internet, our work has become easier to do and we can

do it faster. Most of us like surfing the Internet for pleasure. We can all search for information that we’re interested in. The Internet helps us learn about what is happening around the world. At the same time, it encourages us to use English. We students can find useful information after class and enrich our knowledge.

However, some students spend too much time playing computer games. It’s very harmful not only to our study but also to our health. We should remember that not everything on the Internet is good for us. We should stay away from places that show bad ideas and materials. If we use the Internet properly, it will serve us better.

体裁作文