取信于人的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/19 17:57:09
取信于人的翻译
xU[RP + PERBtʿ LRDJJًso.7P>}NC%HfubIJ;^lG6Qo>ږ|aOI_XR`0\ݭ`HF`[0lmKAX|(e -~t6!sHnjGC;DqE4Ohn.l6k0`\oVx(?@!Cۊ3 98 fR%nA"NMxV I3Z[_kr5bZ#aVciݛ20E|+1%6#\ ͬK|g?:06qN{Kא/ ' !}ZUp;%GK:p_ )O*MaafVJ13Tj z'$$)ksށi&Jz%!ꥎM(ܒ58WL7xN& 5- Vr'-<^V`9>)bq.=77@(wr1h ׆,ў`\|37XE#%$Elt.]f!UL|iF!6I˶Hw)#+\*7d+N2";s=dCH ܁S kb‰/' ٦]

取信于人的翻译
取信于人的翻译

取信于人的翻译
be trustworthy to other people

gain trust from others

making others believe in you

build trust on..可接前后主语

convince others

太祖在位时期,郭进担任西山巡检。有人诬告他私下和河东刘继元来往,将要反叛。太祖大怒,因为他诬告忠良,就命人将诬告者绑起来送给郭进,让郭进自己处置。郭进得到(这个人)却没有杀他,(而是)对他说:“你如能为我夺取刘继元的一座城寨,不但免你一死,还要上报赏你一个官职。”
一年多后,这个人引诱一城来投降。郭进就上表说明此事,并将此人送到朝廷,请求赏他一个官职。太祖说:“你诬害我的忠良,这样只能赎你...

全部展开

太祖在位时期,郭进担任西山巡检。有人诬告他私下和河东刘继元来往,将要反叛。太祖大怒,因为他诬告忠良,就命人将诬告者绑起来送给郭进,让郭进自己处置。郭进得到(这个人)却没有杀他,(而是)对他说:“你如能为我夺取刘继元的一座城寨,不但免你一死,还要上报赏你一个官职。”
一年多后,这个人引诱一城来投降。郭进就上表说明此事,并将此人送到朝廷,请求赏他一个官职。太祖说:“你诬害我的忠良,这样只能赎你的死罪,还不能得到赏赐。”命人将此人送还郭进。郭进又上表请求:“(这样做)让我失去信用,将不会用人了。”太祖就赏了一个官职。(他们)君臣之间关系就是像这样!

收起