鲁人身善织履 翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 20:32:18
鲁人身善织履 翻译
xVrGԸY%% +d9%H<$AcE{nOJs1lɉ+s>9ww7{HV>G8}lw_DSm!)n(<:TxzK--^ '8^ݲ>Y#9N#\CLC >ҾWE~a,LfȋӰd\N꾱wt7HV*t,:l?ю>AjP]'8.=EEB7 ?R.m|)b8s_GrbkJ 8(I4]`baj43+S*81+ "nQ{“ɗ4ID9%}J mc<`ALG1b#TԒ VhFj}$3QqZYX m@]kUt)\CxJD#ys@VYفLgm4Όmmu/JdulC]e^Aiəley~+be)zc|D1&CO1mr~zZA[N1E{7-\ޚ{ ^5l۟dkƧaJ^58ܻl gh` pԳ`x=FKt7f]뇆u ct%p+xf1(Vi[%6 ]hn~ Ԍ1O GZY_ͭ_S[5oMk^Fm :1]c᪙BkQtOY5SNщ4@ Zj孭9n#N. ?F9vuTM]_s/ z wWߛæ03?nZHx)JÄ{aY3Xdw/G9w}?`Af}giS}k ^Q:J) 'A@ Q;'P,Kct(nE2el_Plk,vy&;+HZФl Y.3 ~pܴQ.òlȋt9u= #Z50[?/b}m",8AOHQL4:A\fEq\} ]6ݘ5gl8Wvx#؂nn3f",ybxš-S 5E 5l[VPBIWSEe2!NWxe%BojIȋDTtŏVFlN!ȷDe,/Ձ~[~A=(/

鲁人身善织履 翻译
鲁人身善织履 翻译

鲁人身善织履 翻译
鲁国有个人擅长打草鞋,妻子很会纺白绸.他想搬到越国去.
有人对他说:"你到那里必定会变穷的."
这个鲁国人问:"为什么呢?"
劝他的人说:"打草鞋是为了给人穿的,但越国人不喜欢穿鞋,习惯于打赤脚走路;织白绸子是用来做帽子的,但越国人不喜欢戴帽子,而喜欢披着长发.你想到用不着你们长处的国家去过日子,要使自己不穷,怎么办得到呢?"
寓意:要发挥自己的专长,必须找到合适的地方.如果找错了地方,专长就会变成短处.
原文:
鲁人身善织屦,妻善织稿,而欲徙于越.或谓之曰:"子必穷矣."鲁人曰:"何也?"曰:"屦为履之也,而截止越人跣行;缟为冠之也,而越人被发.以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?"

全文翻译:鲁国有个人擅长织草鞋,妻子会纺白绸做帽子。他想搬到越国去。有人对他说:"你到那里必定会变穷的。"这个鲁国人问:"为什么呢?"劝他的人说:"打草鞋是为了给人穿的,但越国人不喜欢穿鞋,习惯于打赤脚走路;织白绸子是用来做帽子的,但越国人不喜欢戴帽子,而喜欢披着长发。你想到用不着你们长处的国家去过日子,要使自己不穷,难道可以办到吗?"鲁人对他说:“不用它的国家,便可引进它,它的用途甚广,怎么怕穷...

全部展开

全文翻译:鲁国有个人擅长织草鞋,妻子会纺白绸做帽子。他想搬到越国去。有人对他说:"你到那里必定会变穷的。"这个鲁国人问:"为什么呢?"劝他的人说:"打草鞋是为了给人穿的,但越国人不喜欢穿鞋,习惯于打赤脚走路;织白绸子是用来做帽子的,但越国人不喜欢戴帽子,而喜欢披着长发。你想到用不着你们长处的国家去过日子,要使自己不穷,难道可以办到吗?"鲁人对他说:“不用它的国家,便可引进它,它的用途甚广,怎么怕穷呢?”
注字翻译:1.屦(jù) :麻鞋 2.缟;白绢。周人用缟做帽子。 3履;鞋,这里用作动词,穿鞋。4.跣(xiǎn):赤脚 5.被:同“披”,覆盖 6.或:有的人 7.徙:迁移 8.长:本领 9.或;有人
阐述之理:
①有一种特长没错,但应该用在需要它的地方;如果你要去的地方不需要这种专长,那么你的技能就毫无作用。但这故事中的鲁人具备了“开发市场”的思想,就可以将技术转化为生产力,最终变为财富。
②简单的说,有专长,但如果没有用在需要它的地方,那便毫无作用。但是换种角度,我们也可以自己开创一个市场来发挥我们的特长。
③要做好一件事情必须深入调查研究,分析客观实际,使自己的专长符合客观实际的需要。
④凡做一事,都要从客观实际出发,不能随心所欲,莽撞从事;制定行动计划,必须先做调查研究,万不可凭主观臆断;做生意要有经营头脑,了解顾客的需要,三思而行事;这样从能把握时机,立于不败之地。

收起