范仲淹作墓志译文全部

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 23:03:59
范仲淹作墓志译文全部
x{RPƷ.E Bm|A/Vv0$9|%Y1T]:إl(weO/_|[He((wJ{qyh2&7CnuF/;ͼ}mtCU3qFgt;um<NS$jvg%ZEx Y4GTRbVROUP*O&wiBC)­Kf QN&6V4iE5 M1HOdjAM ;TBjkÊ/X0]9 DSx7,XQsL0/kaXɒdJvlx+f  gU2g4d6w`NrO@YTXq{,Jx%@W$QfM| f"zLv;4 xDUCƑg~^79㏲[wPCe(4Z Spdt؈{mi%1uEf6?jBE4[=N&6^ULmJ#2[Lu N5 H9o6_X  `Q{#Noy1ȅ6(g*u'rSA[5F't>O>PD8{Q-!JT7z"R~auR=ῈF͍g>\JG&wh]bV]B7`

范仲淹作墓志译文全部
范仲淹作墓志译文
全部

范仲淹作墓志译文全部
范仲淹作墓志
范文正公尝为人作墓志,已封将发,忽曰:“不可不使师鲁见之.”明日以示尹.师鲁曰:“君文名重一时,后世所取信,不可不慎也.今谓转运史为都刺史,知州为太守,诚为清佳,然今无官,后必疑之,此正起俗儒争论也.”希文怃然曰:“赖以示子,不然,吾几失之.”
―――毕仲询《幕府燕闲录》
〔译文〕范仲淹曾替人写墓志铭,当他写毕封好刚要发送时,忽然想到:“这篇铭记不能不给尹洙(字师鲁)看看.”第二天,他把铭文交给尹洙过目,尹洙看后说:“你的文章已经很出名,后代人会以你的文章为典范,因此,不可不谨慎啊.现在你把转运史写作都刺史,知州写成了太守(汉代官名),虽然是属于清雅古隽的说法,但现却没有这些官职名称,后代必然会产生疑惑,这正是引起庸俗文人所争论的原因呵.”范仲淹听了,颇有感叹地说:“多亏请你看了,否则,我差一点要失误啊.”

全文翻译:
范仲淹曾替人写墓志铭,当他写毕封好刚要发送时,忽然想到:“这篇铭记不能不给尹洙(字师鲁)看看。”第二天,他把铭文交给尹洙过目,尹洙看后说:“你的文章已经很出名,后代人会以你的文章为典范,因此,不可不谨慎啊。现在你把转运史写作都刺史,知州写成了太守(汉代官名),诚然是属于清雅古隽的说法,但现却没有这些官职名称,后代必然会产生疑惑,这正是引起庸俗文人所争论的原因呵。”范仲淹听了,...

全部展开

全文翻译:
范仲淹曾替人写墓志铭,当他写毕封好刚要发送时,忽然想到:“这篇铭记不能不给尹洙(字师鲁)看看。”第二天,他把铭文交给尹洙过目,尹洙看后说:“你的文章已经很出名,后代人会以你的文章为典范,因此,不可不谨慎啊。现在你把转运史写作都刺史,知州写成了太守(汉代官名),诚然是属于清雅古隽的说法,但现却没有这些官职名称,后代必然会产生疑惑,这正是引起庸俗文人所争论的原因呵。”范仲淹听了,颇有感叹地说:“多亏请你看了,否则,我差一点要失误啊。”

收起