水调歌头的全文翻译!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 06:44:33
水调歌头的全文翻译!
xT[nHl J2ꏙ !Ƀ @KwݪW0V5#TUuo{9uxr$V*EyS!k*k2?:'G3/:sTl ]xchdE%hϲ^aA-yҥXbwM#&#avd'XX6Ѹ#no)d͐1yS9V\xgb-#_[&'INC 9ՠeݔ:dPycd'N_^>FԱRۈGd2#qv%TE%()YZ$kuJ9uatq5|*A_WB>i^Vt=-NJs?XOVq4߮)U<=^c[-[cio:(aEG^K?uGٚOPWxrCpodeD- CL!Ϗy%dZn\nS輨!%%<8+V ZRҤ@a/PF nLH

水调歌头的全文翻译!
水调歌头的全文翻译!

水调歌头的全文翻译!
水调歌头
苏轼
明月几时有?把酒问青天.不知天上宫阙、今夕是何年?我欲乘风归去,惟恐琼楼玉宇,高处不胜寒.起舞弄清影,何似在人间?转朱阁,低绮户,照无眠.不应有恨、何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全.但愿人长久,千里共蝉娟.
[译诗、诗意]
丙辰年的中秋节,高兴地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,写了这首(词),同时怀念(弟弟)子由.
明月什么时候出现的?(我)端着酒杯问青天.不知道天上的神仙宫阙里,现在是什么年代了.(传说神仙世界里只过几天,地下已是几千年,故此设问.)我想乘着风回到天上(好象自己本来就是从天上下到人间来的,所以说“归去”),只怕玉石砌成的美丽月宫,在高空中经受不住寒冷(传说月中宫殿叫广寒宫).在浮想联翩中,对月起舞,清影随人,仿佛乘云御风,置身天上,哪里象在人间!
月亮转动,照遍了华美的楼阁,夜深时,月光又低低地透进雕花的门窗里,照着心事重重不能安眠的人.月亮既圆,便不应有恨了,但为什么常常要趁着人们离别的时候团圆呢?人的遭遇,有悲哀、有欢乐、有离别、也有团聚;月亮呢,也会遇到阴、睛、圆、缺;这种情况,自古以来如此,难得十全十美.只愿我们都健康和长在,虽然远离千里,却能共同欣赏这美丽的月色.