谁有的翻译.急.晋太和中,广陵人杨生养一狗,甚爱怜之,行止与俱.后生饮酒醉,行大泽草中,眠不能动.时方冬月燎原,风势极盛.狗乃周章号唤,生醉不觉.前有一水坑,狗便走往水中,还,以身洒之.如
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/29 22:07:56
![谁有的翻译.急.晋太和中,广陵人杨生养一狗,甚爱怜之,行止与俱.后生饮酒醉,行大泽草中,眠不能动.时方冬月燎原,风势极盛.狗乃周章号唤,生醉不觉.前有一水坑,狗便走往水中,还,以身洒之.如](/uploads/image/z/10173129-33-9.jpg?t=%E8%B0%81%E6%9C%89%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91.%E6%80%A5.%E6%99%8B%E5%A4%AA%E5%92%8C%E4%B8%AD%2C%E5%B9%BF%E9%99%B5%E4%BA%BA%E6%9D%A8%E7%94%9F%E5%85%BB%E4%B8%80%E7%8B%97%2C%E7%94%9A%E7%88%B1%E6%80%9C%E4%B9%8B%2C%E8%A1%8C%E6%AD%A2%E4%B8%8E%E4%BF%B1.%E5%90%8E%E7%94%9F%E9%A5%AE%E9%85%92%E9%86%89%2C%E8%A1%8C%E5%A4%A7%E6%B3%BD%E8%8D%89%E4%B8%AD%2C%E7%9C%A0%E4%B8%8D%E8%83%BD%E5%8A%A8.%E6%97%B6%E6%96%B9%E5%86%AC%E6%9C%88%E7%87%8E%E5%8E%9F%2C%E9%A3%8E%E5%8A%BF%E6%9E%81%E7%9B%9B.%E7%8B%97%E4%B9%83%E5%91%A8%E7%AB%A0%E5%8F%B7%E5%94%A4%2C%E7%94%9F%E9%86%89%E4%B8%8D%E8%A7%89.%E5%89%8D%E6%9C%89%E4%B8%80%E6%B0%B4%E5%9D%91%2C%E7%8B%97%E4%BE%BF%E8%B5%B0%E5%BE%80%E6%B0%B4%E4%B8%AD%2C%E8%BF%98%2C%E4%BB%A5%E8%BA%AB%E6%B4%92%E4%B9%8B.%E5%A6%82)
谁有的翻译.急.晋太和中,广陵人杨生养一狗,甚爱怜之,行止与俱.后生饮酒醉,行大泽草中,眠不能动.时方冬月燎原,风势极盛.狗乃周章号唤,生醉不觉.前有一水坑,狗便走往水中,还,以身洒之.如
谁有的翻译.急.
晋太和中,广陵人杨生养一狗,甚爱怜之,行止与俱.后生饮酒醉,行大泽草中,眠不能动.时方冬月燎原,风势极盛.狗乃周章号唤,生醉不觉.前有一水坑,狗便走往水中,还,以身洒之.如此数次,草皆沾湿,火至,免焚.生醒,方见之.
尔后,生因暗行,堕于空井中,狗向井呻吟彻晓.有人经过,怪之,往视,将生.生曰:"君可出我,当有厚报."人日:以此狗赠与,便当出之."生日:次狗曾活我已死,不得相与,余即无惜.人日:若尔,便不相出.狗因俯首目井.生知其意乃语路人日:以狗相与.人即出之,系之而去.去后五日,狗夜走归.
谁有的翻译.急.晋太和中,广陵人杨生养一狗,甚爱怜之,行止与俱.后生饮酒醉,行大泽草中,眠不能动.时方冬月燎原,风势极盛.狗乃周章号唤,生醉不觉.前有一水坑,狗便走往水中,还,以身洒之.如
晋朝太和年中,广陵人杨生养了一只狗,非常喜爱,(常)和狗一起出行.杨生喝酒喝醉了,走到了大水塘旁的草丛中,睡着了不能移动.当时是冬月,野火燃了起来,风又大.狗在他周围一直呼唤他醒来,(但是)杨生喝醉了不知道.
杨生的前面有一洼水,狗就走进水中,转身回来,将身上的水洒在他左右.草沾了水,倒在地上了.火就绕了过去.杨生醒了才看到.
一天晚上杨生赶路,不小心掉在了空井中,狗在旁边叫了一晚上.过了一会儿,有人经过,觉得这条狗对着井号叫很奇怪,过去看到了杨生.杨生说:“如果您能够救我出来,我肯应要优厚地报答您.”那个人说:“(如果)你把这只狗给我,我就救你出来.”杨生说:“这只狗曾把我从死地救活,不能给你,(如果你要其他的东西)我就不会吝惜.”那个人说:“如果这样,就不救你出来.”狗就埋下头看井(里面),杨生明白了它的意思,于是告诉路人,要把狗给他.路人就救了杨生出来,要了狗就离开了.五天之后,狗在晚上逃走了回到了杨生身边.
晋朝太和年中,广陵人杨生养了一只狗,非常喜爱它,出行也要带着它。杨生喝酒喝醉了,走到了大水塘旁的草丛中,睡着了。当时是冬月,野火燃了起来,风力很强。狗在他周围一直呼唤他醒来,但杨生喝醉了不知道。杨生的前面有一洼水,狗就走进水中,再回来,将身上的水洒向他(周围)。草沾了水都湿了,火烧过来(就绕了过去),(杨生)免遭焚烧。杨生醒了才看到。
后来,一天晚上杨生赶路,不小心掉在了空井中,狗在旁边...
全部展开
晋朝太和年中,广陵人杨生养了一只狗,非常喜爱它,出行也要带着它。杨生喝酒喝醉了,走到了大水塘旁的草丛中,睡着了。当时是冬月,野火燃了起来,风力很强。狗在他周围一直呼唤他醒来,但杨生喝醉了不知道。杨生的前面有一洼水,狗就走进水中,再回来,将身上的水洒向他(周围)。草沾了水都湿了,火烧过来(就绕了过去),(杨生)免遭焚烧。杨生醒了才看到。
后来,一天晚上杨生赶路,不小心掉在了空井中,狗在旁边叫到天亮。有人经过,觉得很奇怪,过去看到了杨生。杨生说:“如果您能够让我出来,我肯应要优厚地报答您。”那个人说:“(如果)你把这只狗给我,我就救你出来。”杨生说:“这只狗曾救活过我,不能送给你,你要其他的东西我就不会吝惜。”那人说:“若是这样,就不救你出来。”狗就埋下头看井(里面),杨生明白了它的意思,于是告诉路人,要把狗给他。路人就救了杨生出来,系着狗就离开了。离开五天之后,狗在晚上逃回了杨生身边。
收起