两小儿辩日的译文和字词翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 00:01:49
两小儿辩日的译文和字词翻译
xXRG~P8gIrO.}JN#@+Z0X-m[փS{zNB[MK)T0ڋYbaٹMLLY@4__>7O׾N2KcG>~6 X}շ-M'*MX4X=Li[7'#iwլ]~%{V+Fi0ذ:VŨ`]?Gs#l-MlwpRŠl3>),rU;77KLR' NRźNy]e_ G#4ΓE.y5{.5JIjbcBs1'ʾHVzkճhﭰR>>[Nj~Yu1DqQjzgX 8#ϴ9=r[~%:*e$ ͎ggV !3דu͎w7+uPdknR!oJԯd&)niV.?t3uX#&c1ݲ&Dy }ɬSD+eKLE|=V}*^#d ua+I&K>zBƒ +td?]RpaT+TUDpEpRҒ,2SN irΝ%ɎXCUmSxQHM7?9,UUJWc}Q@YR-F~Q!'d"ZmդJVhkvO b$5Duj6(ϘYf4םڊ$Fy<>j@ >o hrA }Q4k^㯳w8Wp1v~@hRW/~yt|.6ʊyps>CjG/ k@B9>^:* 7/T /["V6!\kEV/c.u?Ҕ%o1xYdʗ&54ST<e3YP Tzi =-MmFTRR5I_X6Qe}7ꡬ\Jy_Yioխ$oiR41~?6jW|f¢;di爥hfJt5ǖVl_4bQE-_1[y> *]bzP)5IsOo/+h|(W<TB1f]TNpl * UхZ`G>io?H Tv?w!emiT߁ P'gQGi_L)9s''m 3œM7@cfGǑ*'_Unh%AMAQ#1ɐtm'ڌf~&7Ĕuзd 1'{E^~dw[{tP1ۺݷ]4XlF@ij4  %U2U잣du}tkyɊTY7ahFAyO έR)f-hvoW+)~&b#$ve:dowBXY8 Tr(H9%*,jȅ( kÈ6K77ܐd}2UN ,WP1H27,ܽ>F{D r YR$UBd,TMb;qkPM?po 0

两小儿辩日的译文和字词翻译
两小儿辩日的译文和字词翻译

两小儿辩日的译文和字词翻译
原文
  孔子东游,见两小儿辩斗,问其故.
  一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也.”
  一儿以日初出远,而日中时近也.
  一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”
  一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
  孔子不能决也.
  两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎?”
注释
  辩斗:争论.
  以:认为.
  去:距离.
  日中:正午.
  及:到.
  车盖:车篷
  盘盂:盛物的器皿.圆者为盘,方者为盂.
  沧沧凉凉:形容清凉的感觉.沧沧:阴凉的意思.
  决:决断,判定.
  探汤:把手伸到热水里.汤,热水.
  孰:谁
  为:通“谓”,以为,认为
  汝:你 知:通“智”,智慧.
  游:游历、游学
译文
  孔子到东方游说(或游历),看见两个小孩在争论,询问其中的的原因.
  一个小孩儿说:“我认为太阳刚出来的时候距离人近,而到正午的时候距离人远一些.”
  另一个小孩儿认为太阳刚出来的时候离人远,而到正午时距离人近.
  一个小孩儿说:“太阳刚出来时大得像车盖一样,到了正午(中午)时太阳就像一个古代盛放物体的器皿,这不是距离远的东西小而距离近的东西大吗?”
  另一个小孩儿说:“太阳刚出来时让人感觉清凉而略带寒意,到了正午(中午)时就感觉像把手伸进热水里,这不是近热远凉吗?”
  孔子听了不能决断(判决)谁对谁错.
  两个小孩笑着说:“谁说你见多识广呢?”

忘记了

字词翻译:
辩斗:争辩
以:以为
去:距离
日中:正午
及:到
盘盂:盛放物体的器械

孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。”
另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近。
一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖。到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?”
另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就...

全部展开

孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。”
另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近。
一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖。到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?”
另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?”
孔子不能决断。两个小孩笑着说:“谁说你见多识广啊?”

收起

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖。及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
翻译:孔子向东...

全部展开

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖。及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。”
另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近。
一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖。到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?”
另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?”
孔子不能决断。两个小孩笑着说:“谁说你见多识广啊?”
词语解释 (1)辩斗:辩论,争论。
(2)故:原因,缘故。
(3)以:以为,认为。
(4)始:刚刚,才
(5)去:离。
(6)日中:中午。
(7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。
(8)及:到了。
(9)则:就。
(10)盂:盛放物体的器具。
(11)为:是。
(12)沧沧凉凉:阴阴冷冷,天气凉爽的样子。
(13)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。
(14)决:裁决,判断。
(15)孰:谁,哪个。
(16)汝:你。
(17)汤:热水。
告诉我们的道理:1,从不同的角度看问题会得出不同的结论。
2,古人敢于大胆质疑以及孔子确实不愧为圣人:敢于承认自己的无知。一般被捧得很高的人,很难做到他这样,遇到以上这样的情况,也多半是顾左右而言他,以掩饰自己的无知。圣人的风采的确永远值得我们景仰和佩服!

收起