我要鱼我所欲也的最后一段的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/18 01:50:26
我要鱼我所欲也的最后一段的翻译
xTr@3:N"  aMcmSaA]ޅt2q{={ź&fM&ՙBߡ{,yhPZQ)LE琹4'`^M,AoDJn)׭g4&.!A A,-MzBmC>iYUp QhK|8dWO-ʦ qDIPb"`&:MheoNJ+; ){F_.LC7H &2VzÜ4(.tl,qN%rES&&ꂯ)hb]6FvTrER6gܘk_b,0} @Ԅ }L9js{,5q-Ӌ؏#bc<~;kntxj( d!#1,'[|6ѹi'->As!J@!2U5eH52x#T-e L/S' # p

我要鱼我所欲也的最后一段的翻译
我要鱼我所欲也的最后一段的翻译

我要鱼我所欲也的最后一段的翻译
原文:万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心.
翻译:如果见了高位厚禄不分辨是否合乎礼义就接受了,这样,优厚的俸禄对我有什么益处呢?是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和熟识的走投无路的穷人感激我吗?先前(有人为了大义)宁肯死也不愿接受(一箪食一豆羹),现在(有人)为了住宅的华丽却接受了(万钟俸禄);先前(有人为了大义)宁肯死也不愿接受(一箪食一豆羹),现在(有人)为了大小老婆的侍奉却接受了(万钟俸禄);先前(有人为了大义)宁肯死也不愿接受(一箪食一豆羹),现在(有人)为了熟识的穷人感激自己却接受了(万钟俸禄).这种做法不也是可以停止不做吗?如果这样做了,这就叫做丧失了他的天性.