能帮我看看这句语法有问题么?我想说,最有效的方法就是问人民群众他们自己,融入当地的环境.get into swing of things 是我查到的 融入环境可以用blend into 或者mix into么?好像还有一个更好的用法,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 15:28:59
能帮我看看这句语法有问题么?我想说,最有效的方法就是问人民群众他们自己,融入当地的环境.get into swing of things 是我查到的 融入环境可以用blend into 或者mix into么?好像还有一个更好的用法,
能帮我看看这句语法有问题么?
我想说,最有效的方法就是问人民群众他们自己,融入当地的环境.
get into swing of things 是我查到的 融入环境
可以用blend into 或者mix into么?好像还有一个更好的用法,查不到了.= =
The most efficient way is by asking the people themselves,go and get into swing of
things of the local environment.
能帮我看看这句语法有问题么?我想说,最有效的方法就是问人民群众他们自己,融入当地的环境.get into swing of things 是我查到的 融入环境可以用blend into 或者mix into么?好像还有一个更好的用法,
你翻的这句语法是有问题,问群众和融入环境是并列的,语法形态也应该并列,不应前面是动名词,后面是动词原形,至于融入当地环境,你找到的这个词组不太常见,我感觉更像是个技术术语,可能不是特别合适,要是我的话就会换一种说法,不直接翻译“融入”,比如:
The most efficient way is to ask the people themselves, and to become part of the local community.
后半段我也没想好怎么译最好,这几种你参考吧:
1 ...and to become a member of the local community.
2. ...and to become part of the local environment.
3. ...and to join the local community.
4. ...and to become one of them.