请问 intercultural communication 和 cross-cultural communicaiton 的区别跨文化交际用哪个英译更加确切一些?我主要想知道 intercultural communication 和 cross-cultural communicaiton 的区别

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/05 14:36:25
请问 intercultural communication 和 cross-cultural communicaiton 的区别跨文化交际用哪个英译更加确切一些?我主要想知道 intercultural communication 和 cross-cultural communicaiton 的区别
xݑ]N@hRF@Kڒ )J!4C̝bXLŧ~ss|qjʺTȚ]rTEMES98s8I c;@* lH:Up:K`N'ojw"Fb7q0g%R~ڑPw-QmߥpS8ѯupb؝FtmIF lQB Œs p5mGNt KaSU#=yQͬ ėM iD\#ļ>zx7cv!OcQ=Wyiʛ5m5Q49:cD^׆v"

请问 intercultural communication 和 cross-cultural communicaiton 的区别跨文化交际用哪个英译更加确切一些?我主要想知道 intercultural communication 和 cross-cultural communicaiton 的区别
请问 intercultural communication 和 cross-cultural communicaiton 的区别
跨文化交际用哪个英译更加确切一些?
我主要想知道 intercultural communication 和 cross-cultural communicaiton 的区别

请问 intercultural communication 和 cross-cultural communicaiton 的区别跨文化交际用哪个英译更加确切一些?我主要想知道 intercultural communication 和 cross-cultural communicaiton 的区别
intercultural 指不同文化间的
cross-cultural 指比较各种文化的
故倾向于后者,或者是上面说的transcultural communication

cross-cultural

我个人认为跨文化交流其实翻译成culture exchange比较好

intercultural communicaiton or transcultural communicaiton

第二个