英语句子翻译……请高手赐教!1.Previous research that informed the design of ExpertLens.(注:inform在这儿是什么意思?)2.how to analyze and interpret the input from such largeand diverse groups of people to inform decision-maki
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 10:27:48
英语句子翻译……请高手赐教!1.Previous research that informed the design of ExpertLens.(注:inform在这儿是什么意思?)2.how to analyze and interpret the input from such largeand diverse groups of people to inform decision-maki
英语句子翻译……请高手赐教!
1.Previous research that informed the design of ExpertLens.
(注:inform在这儿是什么意思?)
2.how to analyze and interpret the input from such large
and diverse groups of people to inform decision-making.
(注:input和inform不知道怎么译.)
non-collocated group和collocated group是什么意思?
英语句子翻译……请高手赐教!1.Previous research that informed the design of ExpertLens.(注:inform在这儿是什么意思?)2.how to analyze and interpret the input from such largeand diverse groups of people to inform decision-maki
有完整的上下文 因为一个单词在不同的语境中意思也是不一样的,在所涉及到行业里更加不一样.
.Previous research that informed the design of ExpertLens 我认为里面的inform可以翻译为基于,源于 ,这句话的意思是,ExpertLens的设计基于(源于)之前的调研。
英文不好,仅供参考
1. Inform简意是通知,知会。现在是知识经济年代,这个词有了新义,即向社会(或者其他对象)传授(提供)知识。例如,基础地质工作(如一般地质调查局,政府投资的)向社会Inform地学知识。
意思:先前的研究为专业镜头的设计提供了知识。或者了提供了基础也可以。
2. 翻译:如何分析和解析如此庞大和不同群体的人(的意见)对决策形成的作用
这里的INPUT相当于贡献、建议。如...
全部展开
1. Inform简意是通知,知会。现在是知识经济年代,这个词有了新义,即向社会(或者其他对象)传授(提供)知识。例如,基础地质工作(如一般地质调查局,政府投资的)向社会Inform地学知识。
意思:先前的研究为专业镜头的设计提供了知识。或者了提供了基础也可以。
2. 翻译:如何分析和解析如此庞大和不同群体的人(的意见)对决策形成的作用
这里的INPUT相当于贡献、建议。如这次个税起征点,你提了3500的意见,就是你的INPUT。意思很明确的。
本句的INFORM,还是有上句的意思。这里翻译成决策形成了。
non-collocated,非同位配置,非布置的。可以理解为各方面(行业)不同知识的专家。
收起
1. Inform简意是通知,知会。向社会(或者其他对象)传授(提供)知识。意思:先前的研究为专业镜头的设计提供了知识。或者了提供了基础也可以。
2. 翻译:如何分析和解析如此庞大和不同群体的人(的意见)对决策形成的作用
这里的INPUT相当于贡献、建议。本句的INFORM,还是有上句的意思。这里翻译成决策形成了。
non-collocated,非同位配置,非布置的。可以理...
全部展开
1. Inform简意是通知,知会。向社会(或者其他对象)传授(提供)知识。意思:先前的研究为专业镜头的设计提供了知识。或者了提供了基础也可以。
2. 翻译:如何分析和解析如此庞大和不同群体的人(的意见)对决策形成的作用
这里的INPUT相当于贡献、建议。本句的INFORM,还是有上句的意思。这里翻译成决策形成了。
non-collocated,非同位配置,非布置的。可以理解为各方面(行业)不同知识的专家。
收起