英语翻译中文名字已经起好--“金源快捷酒店”,拜托各位能人按此翻成英文,具体情况:面积不大,大概有30多间房子,两层楼,在北京,有点像“如家快捷酒店”的感觉.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 19:26:51
英语翻译中文名字已经起好--“金源快捷酒店”,拜托各位能人按此翻成英文,具体情况:面积不大,大概有30多间房子,两层楼,在北京,有点像“如家快捷酒店”的感觉.
xQMKQ+1vZZ &#jg~X&F~98wYzj>w߹s€56YBGV@e6ԡmy

英语翻译中文名字已经起好--“金源快捷酒店”,拜托各位能人按此翻成英文,具体情况:面积不大,大概有30多间房子,两层楼,在北京,有点像“如家快捷酒店”的感觉.
英语翻译
中文名字已经起好--“金源快捷酒店”,拜托各位能人按此翻成英文,具体情况:面积不大,大概有30多间房子,两层楼,在北京,有点像“如家快捷酒店”的感觉.

英语翻译中文名字已经起好--“金源快捷酒店”,拜托各位能人按此翻成英文,具体情况:面积不大,大概有30多间房子,两层楼,在北京,有点像“如家快捷酒店”的感觉.
Gold Resource Convenient Restaurant

Jinyuan Convenient hotel

Jinyuan Convenience Restaurant

KingYong inn

我见过好多此类的酒店,他们都是这样翻译的:***** Express Hotel