倾盆大雨为什么英文是rain dogs and cats ,雨后春笋英文是雨后蘑菇?有什么典故吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/04 01:52:24
倾盆大雨为什么英文是rain dogs and cats ,雨后春笋英文是雨后蘑菇?有什么典故吗?
xQN@7rR QPPB *&h,(hƝr <7?b1 '\: Bs-L$$]Dʧɱt!AЛtbhބZ=\PgnģRbo%Iq= r\\`ǘK7xDž.GjT6"u`P4C$rFqǦ>8hy*-nXOq}PbB.J;3`ZQ*C.w0|)en`yK&}Fj:>Wæݟ75

倾盆大雨为什么英文是rain dogs and cats ,雨后春笋英文是雨后蘑菇?有什么典故吗?
倾盆大雨为什么英文是rain dogs and cats ,雨后春笋英文是雨后蘑菇?有什么典故吗?

倾盆大雨为什么英文是rain dogs and cats ,雨后春笋英文是雨后蘑菇?有什么典故吗?
这些都是idiom,没有典故,大家都这么用就流传出来了!
比如,shake a leg就是祝你好运的意思,完全和字面意思无关

rain dogs and cats这就是约定俗成的语言 没为什么.

固定用语。相当于咱们的成语之类的。

固定用法。