英语翻译google 上面说的是 “您与您使用的英语打动我!”是不是这回事?这是出自美国人之口 这句话 褒义还是贬义?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/14 10:10:52
英语翻译google 上面说的是 “您与您使用的英语打动我!”是不是这回事?这是出自美国人之口 这句话 褒义还是贬义?
x͒n@_R/`UyHԉ!(1II#&JcX`.t̰+ڦT*.<3|sBJ#|@8j>f3%yV8#48XO3ZJq/o p䋣!5=OXwRzHb z8_W6woآj2Y,<_p?ȬbIkp ?3̺̃-J J¢쪼tm8THVFS-pG`94aAۚCNLp^dMRZ͠u v\#nFcm4,ҹԢOJ@]Oؐܳ/uJ4?>tC%bzm>"{G#ȒbeI8cS^\3x

英语翻译google 上面说的是 “您与您使用的英语打动我!”是不是这回事?这是出自美国人之口 这句话 褒义还是贬义?
英语翻译
google 上面说的是 “您与您使用的英语打动我!”
是不是这回事?这是出自美国人之口
这句话 褒义还是贬义?

英语翻译google 上面说的是 “您与您使用的英语打动我!”是不是这回事?这是出自美国人之口 这句话 褒义还是贬义?
这句话是褒义,意思是,你对英语的熟练掌握程度,给我留下了深刻的印象!
还有,这句话直接说your use of the English就可以了,“英语”是不需要加后面那个language的
希望可以帮到你哦O(∩_∩)O哈!

你的英语水平使我留下了深刻的印象。看口气,一般出自老外的口是夸奖。

褒义,
你熟练的英语给我留下了很深的印象

褒义,同意一楼。