扁鹊见蔡恒公的原文译文原文译文都要精确的!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 23:08:04
扁鹊见蔡恒公的原文译文原文译文都要精确的!
xURP~3|wi/"BԀRQHœ=_BDjm;0!gwϷMGuj@~Ҽ[gy`a篛oW^-?|PW*:{PS=Nz  mBJ#<xKQ@GB`2FI:q]j0/8jBsAǂXI5yOBޠv3D<֖a:fIp7"p1WGu(`edJ{e5H2U}ѲB :N + 7XQ4eIqD숃 8^j`s f#E%=颖»#y$Qб?dB5h jeH0֋)+?x1'QluNYEg=X'3؝ P1Hm8,%.;Cpj;ANV VEc-0k"etP3c'# ]G !P22;BLo.w <|֨iJ5~)8)<} f{95|n[e+RWk˭F AN 9+[&w$:C䀌+4({#kr[n=[ $•E+%]% !1(>{ >o"fFf ݵpYBIF%QqݤgM ~G-6LO$̗7/J4 S-)r?}|Vzd<%}ٖ?8z

扁鹊见蔡恒公的原文译文原文译文都要精确的!
扁鹊见蔡恒公的原文译文
原文译文都要精确的!

扁鹊见蔡恒公的原文译文原文译文都要精确的!
(原文)扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深.”桓侯曰:“寡人无疾.”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深.”桓侯不应.扁鹊出,桓侯又不悦.居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深.”桓侯又不应.扁鹊出,桓侯又不悦.居十日,扁鹊望桓侯而还走.桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也.今在骨髓,臣是以无请也.”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣.桓侯遂死.
(译文)扁鹊进见蔡桓公,在桓公面前站着看了一会儿,扁鹊说:“您有小病在皮肤的纹理中,不医治恐怕要加重.”桓侯说:“我没有病.”扁鹊退出以后,桓侯说:“医生喜欢给没有病的人治病,把治好‘病’作为自己的功劳!”过了十天,扁鹊又进见桓侯,说:“您的病在肌肉和皮肤里面了,不及时医治将要更加严重.”桓侯又不理睬.扁鹊退出后,桓侯又不高兴.又过了十天,扁鹊又进见桓侯,说:“您的病在肠胃里了,不及时治疗将要更加严重.”桓侯又没有理睬.扁鹊退出后,桓侯又不高兴.又过了十天,扁鹊在进见时远远看见桓侯就转身跑了.桓侯特意派人问扁鹊为什么转身就跑,扁鹊说:“小病在皮肤的纹理中,是汤熨的力量能达到部位;病在肌肉和皮肤里面,是针灸的力量能达到的部位;病在肠胃里,是火剂汤的力量能达到的部位;病在骨髓里,那是司命管辖的部位,医药已经没有办法了.现在病在骨髓里面,我因此不问了.”又过了五天,桓侯身体疼痛,派人寻找扁鹊,扁鹊已经逃到秦国了.桓侯就病死了.