求龚自珍的的译文金粉东南十五州,万重恩怨属名流.牢盆狎客操全算,团扇才人踞上游.避席畏闻文字狱,著书都为稻粱谋.田横无百人安在?难道归来尽列候!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 08:28:30
求龚自珍的的译文金粉东南十五州,万重恩怨属名流.牢盆狎客操全算,团扇才人踞上游.避席畏闻文字狱,著书都为稻粱谋.田横无百人安在?难道归来尽列候!
xXn2ٵ}nEJt:VYn j 0fc3b0U%] uwD꿑,3a׮~QlS{鹲w?.^ʝrfAC++2w"jxΤ3,W+K-ꏅS qPAҙ+t;5jRms82ڔS{Ѿ#!ߡϺwԙ+:6۔~_Lo([27 o~|yKe4]T["qMZSUZ[z@\Oi[f|xțфE=a +ؠ{5jEH 6T 9or2†$vO}Q)Ilo⠌ ;m7ߖlP#FL!9*Ng([fQNȈǝJWdtX_$HWT{PB8⽰/mQaVy56j 2MVVy 4rݳH+qV y/,rXAnIf߰Ge'=;>;?P#6j݊3)iqaR豍B8' 8Ƈ+}ׅ 32x^evbSW+dhxߡ\8뒚SF87acDYTgtjqPE+=:@9-S4.鮍' .3"&Z\%&3oP.lTY `լg{;'IA،@GS=%[P>AV2|>``!\,N,\\Z66=%Oثr:43y4稈UWNY8 =hl6"'ہ(!MpI! &^>s+o\GX(bŗ'!㥟ʕf{=XÍ:&"`y5o'*ғźQ@#KwP=iR,*p_AQhK- W*t@##hSAQD_4h#.'luxD,G&-< (>TTɔG"oKn$\%_lk/θ1ۈegc ct>c16PG ӋanPq|-4>Կ-@ ?9K .p:~+XȻ;򥵲ET@6ԺrP=yE-kn\U4PO:9g&YOnswf=Js,.j7loф4n>՛'ҫ:u`ڤOflVZ7;EŽmW-ӹ`  /\sh󗌖9odO Dz-sKe^!W,ѩ.>]!m}*~ͦµ@6/y%0e #E`nF^⠥>뮋uK=#XQ ϙJ'5bm_;%jAF.('U}8ds"l%ǀョ2T) ڿqF;r.邦=țZ.qN¹eKFb ىeaD#6=~IX y|g*D"&@ΚED*>Qw>|o$mW-o,T\ 8 Tkռ;hc܉y-e."؁c ׷Dћ<8 mc)=o:GFSI;Xlvjj)|ʡo,jP[a `"̇fQy9{?u]fdqEi܃JKǴ<}߲vh '.2]vyuQʼn3Y.dR)bXM ^,oӜbP.[QHyK A1hhGyͯEQYEzOj?:Qmnˍ%+|YOsƿtX&j9 DX-5eZf} fs\AI®QQ&1 ^C}DH3Pp%ٸ,Z Z' G%.O[2nXFÂt#h͸%&21,wL]L]cwuJ;I!a#wf*.r7#"):=V*M:3?4h ;.g{Y?7q*e= B5r؋sp>TG;4"7eV%=yV @n1$w݋sySQȣ)hS0GMπj?rHVzhV`cuk߀inh=9Ofʎ 2m[={FI>hpfy|ZۣLa8Y;yP+n \G ST7P:\`6o ,;C$Ĕ |m 筐͠WOP (mvn2y=yGnāc_w&P̼RG~ôTkgn}e 6Uc2#yL ,NO: dGY" , nSiO޶L[nx.]t91|lN42I,-:,6Gt2N/;R $e}ig`.1Ъ^p=6̋1ӞX!|?~fZ߆}67$\[hZ )PyfQ`1UEaKYfLeyo`>oT̆+LpV2,~v3G0)%x kbD|!Xnp#2m^loTw[_hBwC>ˣhzQc\ߨglmmr=0M6&;ԁ-bJU-:-Dvb^Z$gYɭ0ɕ YHp%qpi(\](3sp$K?_R?$

求龚自珍的的译文金粉东南十五州,万重恩怨属名流.牢盆狎客操全算,团扇才人踞上游.避席畏闻文字狱,著书都为稻粱谋.田横无百人安在?难道归来尽列候!
求龚自珍的的译文
金粉东南十五州,万重恩怨属名流.
牢盆狎客操全算,团扇才人踞上游.
避席畏闻文字狱,著书都为稻粱谋.
田横无百人安在?难道归来尽列候!

求龚自珍的的译文金粉东南十五州,万重恩怨属名流.牢盆狎客操全算,团扇才人踞上游.避席畏闻文字狱,著书都为稻粱谋.田横无百人安在?难道归来尽列候!
首联大笔勾勒,总领全篇.上句化用“六朝金粉地”的故实,以古代妇女化装用的“金粉”来隐喻东南地区的繁华绮丽.“东南十五州”则泛指长江下游地区.下句“万重恩怨”泛指达官贵人们为权力、帮派、金钱、声色等私欲而结下的恩怨重重;“名流”语含讥刺,实指自我标榜为“名流”的达官贵人们.此句言外之意是:当权派们一心只为无穷的私欲而争斗内讧,却无半点心肝去想列强外侮、国困民贫的危机来临.
  颔联和颈联都是紧承首联“恩怨”作具体铺叙:“牢盆”本是古代煮盐的器具,这里代指把持盐政的官僚和盐业巨商;“狎客”:指亲昵接近主子常与一起嬉游饮宴的文人.如《陈书•江总传》:“后主之世,总当权宰,不持政务,但日与后主游宴后庭,共陈暄、孔范、王瑳等十余人,当时谓之狎客.”这里指权贵豪富豢养的亲近帮闲清客.这句谓这些善于阿谀奉承、巧言令色的帮闲门客,为权贵豪富们操纵盐业大权出谋划策,作奸犯科,营私舞弊,稳操胜算.“团扇”:原指古代宫妃、歌妓们常手执白绢团扇;才人:原是宫中的女官.但这里的“团扇才人”是对轻薄文人的贬称,讥讽他们善于对达官贵人奴颜婢膝的竟相邀宠,女性化的软弱媚态,言外之意是世风沦丧,寡廉鲜耻,阳刚气节全无,软骨媚气争胜,士人靠这种无耻行径去谋求盘踞要津显位.
  颈联既承又转:仍承接“恩怨”的具体描写;但与上联“狎客”、“才人”相比,却是另一种更普遍士风类型,故又是转折.“避席”,古人在宴饮或聚会上,或为敬酒表示恭敬,或因恐惧而想离去,皆离座席而起,称为“避席”;“稻粱谋”,语出杜甫诗:“君看随阳雁,各为稻粱谋!”原为飞鸟谋求稻粱食物,这里借指文人著书立说只为谋求衣食生活.这两句一石两鸟:一则抨击清王朝钳制思想,厉行文字狱的高压政策,使思想界言论不自由,动辄得咎,人们只好缄口不言,万马齐喑;二则批判文人胆小怯懦,苟且偷安,明哲保身,但求无过的软弱风气.只要一涉及议论时事,立刻谈虎色变,生怕文字狱降临自己头上,马上离席回避;著书立说,只讲纯学术问题,全与经时济世、时政民生无关,只为谋求衣食饭碗(如保住职位或谋求稿费之类).这是大多数知识分子的处世态度,他们没有“狎客”、“才人”那样的无耻钻营,但也是一种庸懦的苟且偷安.
  尾联一笔宕出远神,以反问收结.田横是故齐王田氏宗族,田 儋 的堂兄弟,在秦末群雄起义中,田儋 、田荣、田横相继自立为齐王反秦割据,曾与项羽、刘帮交战.刘邦灭项羽后,田横带500多人逃到渤海孤岛上.刘邦建立汉朝后降诏让田横归降,答应大者封王,小者封侯;若不归降,则兴兵诛灭.田横无奈,只得带两个随从前往,离洛阳30里时,仍耻于向刘邦称臣,遂自刎而死.岛上500人闻此讯,也全部自杀,以示不屈.司马迁盛赞“田横之高节,宾客慕 义而从横死,岂非至贤!”诗人用此典故反问:“田横五百人安在?难道归来尽封侯!”借历史典故赞扬田横及其义士们不为苟活而屈节的杀身成仁、舍生取义的高风亮节,以扣“咏史”题面;潜台词却是感叹当今世上再无田横这类义士存在了,相反,充斥在当权者要津的“名流”士大夫们,全都是一帮或沽名钓誉、利欲熏心,互相倾轧,或摧眉折腰、谄媚争宠、阿谀逢迎之徒;一般士人又都只图苟且偷安、不敢仗义执言时弊的懦弱之辈.“难道归来尽列侯”句,表面上说:如果田横等人不自杀而依附归降,难道汉高祖真的将500人个个封侯吗?言外之意在揭露清王朝一面实行文字狱镇压,一面用高官厚禄、八股科举作诱饵,利诱笼络士人就范,其实是虚假而又用心险恶的,读书人尽管奴性十足地去顺从逢迎,难道真的个个都能获得金榜题名、高官厚禄的结果吗?答案自然是否定的,因为科场和官场同样腐败,士人既已丧失道义责任,那么即使少数侥幸者获得功名利禄,只不过又增添了一批贪官污吏而已.诗人只问不答,“言已尽而意无穷”,反问中包含着深刻的讽刺意蕴,有振聋发聩、发人深省、警醒俗顽的强大魅力.
  咏史诗一般是述史事来借古讽今,以古鉴今,结构上也多是先叙史事或人物,再发感慨议论.但此诗却不落窠臼,独抒机杼,前三联都直刺现实,而结尾才引历史典故,如黄钟大吕,如横截众流,将叙史与议论融为一体,使今与古形成强烈的对比反衬,立意、章法都新颖别致.此外,笔锋凝重而犀利,意境阔大而深邃,结构巧妙而严谨,也是这首律诗不同凡响之处 .
  道光五年(1825),正是鸦片战争爆发之前的15年.当时清王朝腐败透顶,官场上或争权夺利,钩心斗角,尔虞我诈;或不学无术,流连声色,放荡奢华;士林或趋炎附势,谄媚帮闲;或苟且偷安,明哲保身.总之,腐气颓风,笼罩朝野上下;而气节廉耻,荡然沦丧殆尽.龚自珍当时在杭州守母丧期满,客居江苏昆山.作为近代启蒙思想家,他敏锐地察觉到这种腐败堕落的世风和仕风,不禁义愤填膺,忧患重重,便托“咏史”之名,写下这首七律,讽刺鞭笞丑恶的现实,以警醒世道人心.