我一到家天就下雨了,怎么翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 01:01:16
我一到家天就下雨了,怎么翻译?
我一到家天就下雨了,怎么翻译?
我一到家天就下雨了,怎么翻译?
It began to rain as soon as I got home.
It rained when I got home.
一楼是错的 不需要 when as soon as i went back home , it began to rain.
好吧 ,下面的批评是对的。改正:as soon as i got home ,it began to rain 。可以参考例句http://zhidao.baidu.com/question/32375976.html?an=0&si=4
No sooner had I reached home than it started to rain.
I had no sooner reached home than it began to rain.
这句翻译考的是had的用法~~no sooner 提前则倒装,两种皆可。恩,这个如果只是用as soon as 怎么表达呢?As soon as I got home, i...
全部展开
No sooner had I reached home than it started to rain.
I had no sooner reached home than it began to rain.
这句翻译考的是had的用法~~no sooner 提前则倒装,两种皆可。
收起
It began to rain as soon as I got home.
As soon as I got home , it started to rain.
It started to rain as soon as I got home.