英语翻译Allusions are often used where the more general terms reference would be preferable.Allusions apply to indirect reference in which the source is not specially identified.For example ,“the Trojan horse”(特洛伊木马,比喻隐藏的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 13:50:21
英语翻译Allusions are often used where the more general terms reference would be preferable.Allusions apply to indirect reference in which the source is not specially identified.For example ,“the Trojan horse”(特洛伊木马,比喻隐藏的
xSN@QV YaFHlUW8$b{Ӑ] B%(8mUB/3EsϹgSά\h8ss ]2h6ʹXGyYYlcrjkiQ#'Դz:Y@E ÚIl k4"E6`&Pmd֓/(CxA#G7UmdPb}jZx.q":;`|-T5} <5h.0jq=ʈEp9k bDX~+ܟVT۱"nLhX%x*x5iXXTEybg!xaAC+(Rm=T/LpF 2<1 pKEZ|SQ Ͻ'5̦^=9jW?F T]ťNwƪ7E/W_0$zKI͸jF P

英语翻译Allusions are often used where the more general terms reference would be preferable.Allusions apply to indirect reference in which the source is not specially identified.For example ,“the Trojan horse”(特洛伊木马,比喻隐藏的
英语翻译
Allusions are often used where the more general terms reference would be preferable.Allusions apply to indirect reference in which the source is not specially identified.For example ,“the Trojan horse”(特洛伊木马,比喻隐藏的危险),comes from the historical story of Trojan war; “A Sphinx riddle”(比喻难解之谜),among which ,“sphinx” is from Greek Mythology,means “a winged creature having the head of a woman and the body of a lion ,noted for killing those who could not answer its riddle”

英语翻译Allusions are often used where the more general terms reference would be preferable.Allusions apply to indirect reference in which the source is not specially identified.For example ,“the Trojan horse”(特洛伊木马,比喻隐藏的
隐谕常常被用作为可取的参考.隐谕是指来源并未特别被认清的间接引证.例如:特洛伊木马,(比喻隐藏的危险) 出自历史故事特洛伊战争,“A Sphinx riddle”"比喻难解之谜"的意思.而在这些隐谕中 “sphinx”则出自古希腊的神话,"意思的长有翅膀,女人的头,雄狮身的怪物.以杀死那些解不了谜的人而闻名."
很高兴能够帮到你,希望对你有助,

英语翻译Allusions are often used where the more general terms reference would be preferable.Allusions apply to indirect reference in which the source is not specially identified.For example ,“the Trojan horse”(特洛伊木马,比喻隐藏的 英语翻译Adding to the visual pull,a long ,narrow canal descends from the high poing,dropping trays of water that gradually increase from serene and barely moving to boisterous nearest the street.Allusions to a mountain stream cascading down a slo 麻烦翻译一小段话,急需,在线等,请不要用机器翻译呢.Allusions are often used where the more general terms reference would be preferable. Allusions apply to indirect reference in which the source is not specially identified. For exam 英语翻译 there are many advantages of smiling 英语翻译Your suggestions are of() 英语翻译是you are my cup of 英语翻译When we are apart whatever are you thinking of 英语翻译There are 14 of us left of 33. 英语翻译:There are lots of p_____gardens in Suzhou. 英语翻译the thoughts of girls are too complicated. 英语翻译不要翻译器 用上(by means of)Thoughts are expressed__________________ 英语翻译we are a operating chain of sport shoe shops 英语翻译There are ( ) twenty kinds of ( ) in Sun Zoo. 英语翻译we are out of paper for the printer 英语翻译the consequences of 9/11 are still being incorporated 英语翻译there are lots of [ ] [ ] [ ] [ ] in the book. 英语翻译You are too in one of the Hypocrisy 英语翻译:sorry eve,we are out of leaves.