翻译下(文言→现代)有疑陶渊明是骗篇篇有酒.吾观其意不在酒,亦酒为迹者也.其文章不群,辞采精拔,跌宕昭彰,独超从类,抑扬爽朗,莫之与京.横素波而傍流,干青云而直上.语时事则指而可想,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 20:04:43
翻译下(文言→现代)有疑陶渊明是骗篇篇有酒.吾观其意不在酒,亦酒为迹者也.其文章不群,辞采精拔,跌宕昭彰,独超从类,抑扬爽朗,莫之与京.横素波而傍流,干青云而直上.语时事则指而可想,
xkn@ǯ&Ay PdLF j uG R性2Ρ^f0f+YKSAJH<]+ZBg !SfRfd8^QEepqu* f,n`|Ha*S8'aT:50B2ҧloy]'

翻译下(文言→现代)有疑陶渊明是骗篇篇有酒.吾观其意不在酒,亦酒为迹者也.其文章不群,辞采精拔,跌宕昭彰,独超从类,抑扬爽朗,莫之与京.横素波而傍流,干青云而直上.语时事则指而可想,
翻译下(文言→现代)
有疑陶渊明是骗篇篇有酒.吾观其意不在酒,亦酒为迹者也.其文章不群,辞采精拔,跌宕昭彰,独超从类,抑扬爽朗,莫之与京.横素波而傍流,干青云而直上.语时事则指而可想,论怀抱则旷而且真.加以贞志不休,安道苦节 ,不以躬耕为耻,不以无财为病,自非大贤笃志,与道污隆,孰能如此乎?
给翻译的网址也可以,要全文的,不要单个字的,谢谢大虾们了.

翻译下(文言→现代)有疑陶渊明是骗篇篇有酒.吾观其意不在酒,亦酒为迹者也.其文章不群,辞采精拔,跌宕昭彰,独超从类,抑扬爽朗,莫之与京.横素波而傍流,干青云而直上.语时事则指而可想,
有人说陶公的诗篇篇都有酒字,我认为他本意并不在酒,而是以酒为线索.他的文章与一般的不一样,辞藻精简,跌宕生姿,远超非凡.文章爱恨分明,敢说敢写,并无太多拘束.其意境或恬静婉约如小桥流水,或气势磅礴直干云霄.谈时事则有针对性且值得人深思;论抱负则远大而真切.加上陶公为人不变的志向,不懈的努力,安于道义,苦守节操,不以躬耕为耻,不以穷困为意,如果不是圣贤,没有不渝的志向,怎么能出污泥而不染呢?