请问富兰克林的这句话怎么翻译:"Those things that hurt,instruct."

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/05 23:29:29
请问富兰克林的这句话怎么翻译:
xN@_eDwpEW[m.FjB,ƪ1bA^]xL&3Q2oq&kkJ&w»*[ߒ˼>5`Q>`YA'rIIX/T\?VLkY?( : %vՅoy9g#3E|Lkڦfxn࿄wsv)CǚCrb)[gd Cj2A:QM} ;-9,߆e4_" 緹Z@\N(CPRa{#3fq$r2d0l64 eW`

请问富兰克林的这句话怎么翻译:"Those things that hurt,instruct."
请问富兰克林的这句话怎么翻译:"Those things that hurt,instruct."

请问富兰克林的这句话怎么翻译:"Those things that hurt,instruct."
Benjamin Franklin(富兰克林)的这句名言"those things that hurt,instruct!"
中文意思是: (我们知道)应该从痛苦和艰辛中获得和学习,指示(启示学习)!
其中"those"指代的是the pain of meeting and working out problems that we learn.所以我们知道应该从痛苦和艰辛中获得和学习.
原句言简意赅的,就是这个意思:)~~