求杨万里的“野菊”全文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/17 18:56:24
求杨万里的“野菊”全文翻译
x]r07 0]@i7`hl.$`J[¸]Cz/$?e BoG>\iF3JIOj[W;Zo7Y[_wgqTRiL[("LsY>[vi:\4a RsMrJ,ˇiTO#eE1Z@QɃFWPEtsϜݍ݅2 kc@IƝ \ hūx0 a7N(q. Vl6sd} *|W2Enm ߽LPV4H&'Ñ_o10b pb)P)la.psZCEv,Xa8U%Iɣaq-+ vό*ʠFoD.o)$۞ʩJ] !#N`:o޵}

求杨万里的“野菊”全文翻译
求杨万里的“野菊”全文翻译

求杨万里的“野菊”全文翻译
【原文】
未与骚人当糗粮,况随流俗作重阳.
政缘在野有幽色,肯为无人减妙香.
已晚相逢半山碧,便忙也折一枝黄.
花应冷笑东篱族,犹向陶翁觅宠光.
【译文】
不给文人骚客做干粮(指不追求被文人赏识),更不肯随流俗在重阳节被俗人赏识.
正因为在野外更有清幽淡色.哪肯因为无人,剪掉自己的幽香.
已是傍晚时分,在绿色的半山腰中与野菊相逢.即使匆忙也要折一枝淡黄的野菊.
野菊应该嘲笑东篱下被人赏识的家菊.因为它还媚求陶渊明的赏识.