英语翻译偃,不亦善乎而问之也!今者吾 丧我,汝知之乎?女闻人籁而未闻地籁,女闻地籁而不闻天籁夫.这句话如何翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 06:34:42
英语翻译偃,不亦善乎而问之也!今者吾 丧我,汝知之乎?女闻人籁而未闻地籁,女闻地籁而不闻天籁夫.这句话如何翻译?
xXYrXJ?AnTdto@`$l00x`0 QLBrvtDGE(#xG>=H7HDYuΪj^Y9oRd>9˞#jV-|ԫlZZ1\dNQ{{xaH&u]V|=>1_Xl߾Gf෸QWĈF|zͶlji,Rӈ8׽"ҷx Ĥwk*lDm-I^0E|aMZY;봻;e\(nM5pG,^m 52E;y˟ẅ́O:ZYeJ-$L>v6S:i,Ǿ-Ea#8ZS$^}Hkb 2N^m~Ρ y%6]M#AB+|hSh hEDgb1 &: {>_rv{>qm=OpNbܡbeӌ}Ìı @2#МNg(9֕,Ţ(fDc*j :}A* x(XME1ȮyDu uTKz Egs~+tk>=7 w|XlSR:ѣҪM+?~r'˯F׬ܞl Nc7ЉFbi'odlh@ZZ<<]^ς< ɧhe-v[?g[WCmK D6kh "sPiAo` z_g VLNd:)c#TC!6GxU ,mSúR=?JWf\7`wl|9EQ|x:8O},|?y:Zɜi/臀JZU߀p=q")/g8fOlaEPeA"z\4uhh NRw'r=G2q 6̵ߞiUH3FeSgd|b\^ݤ.[sNfw:T\ im*fE| d8mmGf:g0ՀFy D㴸8u24c@#j}4T7>#yOT "[mlOLPKEQ+ "GزA ix+"z .x5Fma?blM2ZĴƊ[@Sn(DN{VڻqM~{zdV>:^6 U]x o?A`B͊dKo֗)aVh9CoP+v U&oTrhqf] pH_i-$Uϊ|߷;`( Bg5d3+Bh1\1ug\zFNe3^&O%_i_YPzU }Ҩy9Q/*K}ǝFjhMEuZsx@9Äߡ]{#YzHSj/T8Tm.N02IY9tsp7ACވqA @z6㊚2jeTq=L $_Wj;SqşUvJ7p"-n[ӡk) T|@D3\z

英语翻译偃,不亦善乎而问之也!今者吾 丧我,汝知之乎?女闻人籁而未闻地籁,女闻地籁而不闻天籁夫.这句话如何翻译?
英语翻译
偃,不亦善乎而问之也!今者吾 丧我,汝知之乎?女闻人籁而未闻地籁,女闻地籁而不闻天籁夫.
这句话如何翻译?

英语翻译偃,不亦善乎而问之也!今者吾 丧我,汝知之乎?女闻人籁而未闻地籁,女闻地籁而不闻天籁夫.这句话如何翻译?
【译文】
南郭子綦靠着几案而坐,仰首向天缓缓地吐着气,那离神去智的样子真好像精神脱出了躯体.他的学生颜成子游陪站在跟前说道:“这是怎么啦?形体诚然可以使它像干枯的树木,精神和思想难道也可以使它像死灰那样吗?你今天凭几而坐,跟往昔凭几而坐的情景大不一样呢.”
子綦回答说:“偃,你这个问题不是问得很好吗?今天我忘掉了自己,你知道吗?你听见过‘人籁’却没有听见过‘地籁’,你即使听见过‘地籁’却没有听见过‘天籁’啊!”
子游问:“我冒昧地请教它们的真实含意.”子綦说:“大地吐出的气,名字叫风.风不发作则已,一旦发作整个大地上数不清的窍孔都怒吼起来.你独独没有听过那呼呼的风声吗?山陵上陡峭峥嵘的各种去处,百围大树上无数的窍孔,有的像鼻子,有的像嘴巴,有的像耳朵,有的像圆柱上插入横木的方孔,有的像圈围的栅栏,有的像舂米的臼窝,有的像深池,有的像浅池.它们发出的声音,像湍急的流水声,像迅疾的箭镞声,像大声的呵叱声,像细细的呼吸声,像放声叫喊,像嚎啕大哭,像在山谷里深沉回荡,像鸟儿鸣叫叽喳,真好像前面在呜呜唱导,后面在呼呼随和.清风徐徐就有小小的和声,长风呼呼便有大的反响,迅猛的暴风突然停歇,万般窍穴也就寂然无声.你难道不曾看见风儿过处万物随风摇曳晃动的样子吗?”子游说:“地籁是从万种窍穴里发出的风声,人籁是从比并的各种不同的竹管里发出的声音.我再冒昧地向你请教什么是天籁.”子綦说:“天籁虽然有万般不同,但使它们发生和停息的都是出于自身,发动者还有谁呢?”

南郭子綦靠着几案静坐,仰面朝天,缓缓地吐气,仿佛已经遗忘形骸、灵魂出窍了一样。颜成子游侍立在跟前,问道:“老师,你怎么会这个样子呢?形体,确实可以使它象枯木一般了无生气;而精神,难道也竟然可以使它象火焰熄灭后的灰烬一样,寂寂无明,默默无照,什么也没有了吗?今天老师靠着几案静坐的样子,好象都不是过去靠着几案静坐的你了。”

子綦回答说:“偃,这不是太好了吗?你已经问到了这样...

全部展开

南郭子綦靠着几案静坐,仰面朝天,缓缓地吐气,仿佛已经遗忘形骸、灵魂出窍了一样。颜成子游侍立在跟前,问道:“老师,你怎么会这个样子呢?形体,确实可以使它象枯木一般了无生气;而精神,难道也竟然可以使它象火焰熄灭后的灰烬一样,寂寂无明,默默无照,什么也没有了吗?今天老师靠着几案静坐的样子,好象都不是过去靠着几案静坐的你了。”

子綦回答说:“偃,这不是太好了吗?你已经问到了这样的问题。今天你看到的我啊,已经泯丧了自己,你能明白吗?你听到过人为吹奏的声音,却未必听到过大地吹奏的声音;纵使你听到过大地吹奏的声音,却未必听到过上天吹奏的声音呵。”

子游说:“请老师指点迷津。”

子綦说:“大地吹出来的气哦,名字是风。这个风不发作也就罢了,一旦发作起来,成千上万种孔窍都会齐声怒号。你难道没听过那长风呼啸吗?深山密林中奇峰突起、巨石兀立之类陡峭峥嵘的地方,百围大树上的孔窍,有的象鼻孔,有的象嘴巴,有的象耳眼;有的像柱顶的方孔,有的像围圈的栅栏,有的像舂米的捣臼;有的象低陷的洼地。有的象积脏的泥池;长风吹过这些孔窍所发出的声音,有的如巨浪冲激,有的如利箭穿空,有的如大怒呵斥,有的如悠长吸气,有的如嗷嗷高叫,有的如沉沉低号,有的如深自感慨,有的如清朗吟诵,就好象前面的在唱导些什么,而后面的也在应和些什么。清风徐来,就低声随和;狂风大作,就高声应和;凌厉的飙风,暴扑而至,于是乎万事大吉,一切重归于清静,所有的孔窍都空寂无声了。之后,会有一阵和风吹来。你难道没见过那和风过处,杨枝柳条、花花草草们随风摇曳的那种轻盈婆娑吗?”

子游说:“大地吹出的声音也就是这千百万孔窍的共鸣了,人为吹奏的声音也就是各种丝竹之音了。请问老师,上天吹出的声音又是怎么样的呢?”

子綦说:“风吹万窍,万窍发作产生的声音各自不同,然而使它们开始发作的,还是又使它们停止发作了,都是自身所致,发作者又会是谁呢?”

收起

英语翻译偃,不亦善乎而问之也!今者吾 丧我,汝知之乎?女闻人籁而未闻地籁,女闻地籁而不闻天籁夫.这句话如何翻译? 英语翻译士不可以私毅,任重而道远.仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?岁寒,然后知松柏之后凋也.子贡问曰:有一言而可以终身行之者乎?子曰:其恕乎!己所不欲,勿施于人. 英语翻译学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?知之为知之,不知为不知,是之也.知之者不如好之者;好之者不如乐之者.三人行,必有我师焉.择其善者而从之, 英语翻译括而羽之,镞而砺之,其入之不亦深乎? 谁有下列句子的解释?死了!1.学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?2.学而不思则罔,思而不学则殆.3.三人行必有我师焉.则其善者而从制,其不善者而改之.4.吾 学而实习之,不亦说乎? “学而习之,不亦智乎. 英语翻译学而时习之,不亦(说)乎吾日(三省)吾身温(故)而知新 论语十则中各种虚词解释{而,其,之,以,于}子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎”曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎 英语翻译即:  1.子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《学而》 2.曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习 英语翻译不是 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》) 曾子曰:“吾日三省吾身,为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?” ( 英语翻译1·1 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知,而不愠,不亦君子乎?”1·2 有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也.君子务本, 英语翻译请依照顺序翻译以下十句话:1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?2、曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎? 英语翻译从 扬震孤贫好学,通达博览.以此遗之,不亦厚乎!”按:扬伯起“四知”之语.而不惑者乎! 英语翻译土不可以不弘毅,任重而道远,仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎其恕乎!已所不欲,勿施于人贤哉回也?吾语女。好知不好学,其蔽也荡。安有为人臣而戏其君乎?炳烛之明。孰 解释下列加括号的词语的含义 1.学而时习之,不亦(说)乎 2.吾日三(省)吾身 3.七解释下列加括号的词语的含义1.学而时习之,不亦(说)乎2.吾日三(省)吾身3.七十而从心所欲,不(逾)矩4.(好)之者不如 尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎,翻译 英语翻译(人、苏)子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?” (《学而》)(人、语)曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不