as anything other 比如:It would be quite wrong to consider the average English pub as anything other than a respectable social atmosphere.如何翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 10:46:25
as anything other 比如:It would be quite wrong to consider the average English pub as anything other than a respectable social atmosphere.如何翻译?
xRMN@ 4r10Mj[A&b#%F D) Ebf 4 d}y%T,"nAY- pV0e]ecXyU1fϑ+EY2DKEtdh( #`y S 0YtGg۔dVcRNq\ԯE]8YJɔ=cxIR~!7,p`cl^&PNUЈVhɬBfwI3쾭cr>I'.en;2Td,6ꌓN/jO+.=MXCc,54 X

as anything other 比如:It would be quite wrong to consider the average English pub as anything other than a respectable social atmosphere.如何翻译?
as anything other
比如:It would be quite wrong to consider the average English pub as anything other than a respectable social atmosphere.如何翻译?

as anything other 比如:It would be quite wrong to consider the average English pub as anything other than a respectable social atmosphere.如何翻译?
里面是consider.as...的结构
anything other than就是:非……的任何事物,……以外的任何事物
It would be quite wrong to consider the average English pub as anything other than a respectable social atmosphere
如果你把average English pub(平均英语吧?)看成一个令人尊敬的社会交际圈以外的任何东西,那么你就大错特错了.
意思就是:average English pub就是一个令人尊敬的社会交际圈