英语翻译范雎既相秦,秦号曰张禄,而魏不知,以为范雎已死久矣.魏闻秦且东伐韩、魏,魏使须贾於秦.范雎闻之,为微行,敝衣间步之邸,□正义刘云“诸国客馆”.见须贾.须贾见之而惊曰:“范叔

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 05:44:17
英语翻译范雎既相秦,秦号曰张禄,而魏不知,以为范雎已死久矣.魏闻秦且东伐韩、魏,魏使须贾於秦.范雎闻之,为微行,敝衣间步之邸,□正义刘云“诸国客馆”.见须贾.须贾见之而惊曰:“范叔
xY[o+􅠑E`DH H"V./%u%EIbIDf%Y"П.劢e# ,9|sΙNS9;-,Lu KV~.l*TՖ}0s ӬY_K>o֛b Y-1cv[XkWzѼuK'xNw\\[kW Xa62>hdeg{gn:ۻu7ɺڶuk6,l.NJڬ=};I/g=C V7! >6< 2rנk 󥌏 lfY6{N/6Wbkkx$i0$\5YHl)ƖgIc[ȉA["?[J6aumP/i8 ks>Ȁ`kv-(\%J`I~#t;v2dO1ŏ?{*oԅ>cJϝKS 3rwRkNn=8IHʉ<Vj٩b#o IhlH,7!=2.AHr8 )ic75"%FKi$nH*4$#GCe!9) J#~GH-#A,R$E )]AqD5di<%" 9N*aR%-B{q%%I4QIªa`K1A%P$!JTGF&@X''a/ U,JxPZCt% B]@G؄OKdC8?IjЀF]K_c-R&Q$8i85K8G@jZP )r}$ 't,;헆@W "@0XnԄG *,j@yi~2]P I`AIQ @:IRf= G 7Nl~`w"dLch1| kUC7&D%x!E7(&tH JRH qGi"@J] 4#15 4hZ,wFcr%1lZaـa}pBu#ƄIX11<h`+]œGp9-$N%1ÜXvx@"<6"/yJ{cxX> xA/T9,݇c b1 ,kU_Bj8HS$:ǜh{g/Vbj`&C:r& U'r$*17,bB5[als1{)$XUyNt)uIaSishK0󂥪 [e+_ͥѝyIݳ)W<[nuR=|D^o FOS__@ti^9zOmlwM\kݝٿŧf2fV 94ŕ PxMv k4sYJ? f;-|XE1#4|x#3m&%Oz&6[x$ UdF@%=_1N1"OzMQ`ZtJ^yks,aN8::&; aw7CWO$:xh7lu{wY^}|-yQ9rZë*Ap:s\*cFio~0'W

英语翻译范雎既相秦,秦号曰张禄,而魏不知,以为范雎已死久矣.魏闻秦且东伐韩、魏,魏使须贾於秦.范雎闻之,为微行,敝衣间步之邸,□正义刘云“诸国客馆”.见须贾.须贾见之而惊曰:“范叔
英语翻译
范雎既相秦,秦号曰张禄,而魏不知,以为范雎已死久矣.魏闻秦且东伐韩、魏,魏使须贾於秦.范雎闻之,为微行,敝衣间步之邸,□正义刘云“诸国客馆”.见须贾.须贾见之而惊曰:“范叔固无恙乎!”范雎曰:“然.”须贾笑曰:“范叔有说於秦邪?”曰:“不也.雎前日得过於魏相,故亡逃至此,安敢说乎!”须贾曰:“今叔何事?”范雎曰“臣为人庸赁.”须贾意哀之,留与坐饮食,曰:“范叔一寒如此哉!”乃取其一绨袍以赐之.○索隐按:绨,厚缯也,音啼,盖今之絁也.□正义今之粗袍.须贾因问曰:“秦相张君,公知之乎?吾闻幸於王,天下之事皆决於相君.今吾事之去留在张君.孺子○索隐刘氏云:“盖谓雎为小子也.”岂有客习於相君者哉?”范雎曰:“主人翁习知之.唯雎亦得谒,雎请为见君於张君.”须贾曰:“吾马病,车轴折,非大车驷马,吾固不出.”范雎曰:“原为君借大车驷马於主人翁.” .因门下人谢罪

英语翻译范雎既相秦,秦号曰张禄,而魏不知,以为范雎已死久矣.魏闻秦且东伐韩、魏,魏使须贾於秦.范雎闻之,为微行,敝衣间步之邸,□正义刘云“诸国客馆”.见须贾.须贾见之而惊曰:“范叔
http://baike.baidu.com/view/3112148.html

http://baike.baidu.com/view/3112148.html
自己进去看看吧

或许是要求翻译成英语呢。我试一下,译得不好,机器翻译的。
Ju Fan already looks Qin, number Qin say Lu Zhang, but Wei know, thought Fan Ju had already died long. WenQin Wei and the east cut down Korea S., Wei, Wei must enable ...

全部展开

或许是要求翻译成英语呢。我试一下,译得不好,机器翻译的。
Ju Fan already looks Qin, number Qin say Lu Zhang, but Wei know, thought Fan Ju had already died long. WenQin Wei and the east cut down Korea S., Wei, Wei must enable Jia on Qin. Fan Ju smells it, for being a little all right, the residence of the step among the shabby clothes, □justice Liu cloud " all hall, serving of country, ". See that must go into business. Must one that meet Jia amaze by saying: "The model uncle is firm and in good health! "Fan Ju says: "Right. "Must go into business and smile and call: "Uncle Fan have, speak until Qin evil? "Say: "Not too. Ju too looks Wei in the day before yesterday, so lose and escape coming here, Ann bet! "Must go into business and call: "What is the uncle today? "Fan Ju says " the official behaves and needs to rent. "Purpose Jia must be sad it, stay and the diet holds, say: "The model uncle is so cold! "Fetch a silk and cotton fabric robe in order to grant it. ○Ask for and press latently: Silk and cotton fabric, the thick silk fabrics crows, cover today's 絁 too in sound too. □Thick robe of today of justice. Must reason Jia ask and call: "Zhang Jun Qin, well known it? I smell the thing all over the world, all to the looks monarch to the king of good fortune. I in Zhang Jun in going or staying of thing today. The child ○ asks for the latent Liu cloud: "Cover and call Ju it as the boy too. "Guests practise to looks monarches person? "Fan Ju says: "The master is known, it. Only Ju must also be called on, Ju is in order to see you to Zhang Jun, please. "Must go into business and call: "My horse is ill, the axletree is rolled over, it is not a team of four horses of cart, I am too firm to appear. "Fan Ju says: "Borrow the team of four horses of cart to the master for you originally. ".....Because people apologize for an offence under the door

收起

范睢做了秦国相国之后,秦国人仍称他叫张禄,而魏国人对此毫无所知,认为范睢早已死了。魏王听到秦国即将向东攻打韩、魏两国的消息,便派须贾出使秦国。范睢得知须贾到了秦国,便隐蔽了相国的身分改装出行,他穿着破旧的衣服偷空步行到客馆,见到了须贾。须贾一见范睢不禁惊愕道:“范叔原来没有灾祸啊!”范睢说:“是啊。”须贾笑着说:“范叔是来秦国游说的吧?”范睢答道:“不是的。我前时得罪了魏国宰相,所以流落逃跑到这...

全部展开

范睢做了秦国相国之后,秦国人仍称他叫张禄,而魏国人对此毫无所知,认为范睢早已死了。魏王听到秦国即将向东攻打韩、魏两国的消息,便派须贾出使秦国。范睢得知须贾到了秦国,便隐蔽了相国的身分改装出行,他穿着破旧的衣服偷空步行到客馆,见到了须贾。须贾一见范睢不禁惊愕道:“范叔原来没有灾祸啊!”范睢说:“是啊。”须贾笑着说:“范叔是来秦国游说的吧?”范睢答道:“不是的。我前时得罪了魏国宰相,所以流落逃跑到这里,怎么能还敢游说呢!”须贾问道:“如今你干些什么事?”范睢答道:“我给人家当差役。”须贾听了有些怜悯他,便留下范睢一起坐下吃饭,又不无同情地说:“范叔怎么竟贫寒到这个样子!”于是就取出了自己一件粗丝袍送给了他。须贾趁便问道:“秦国的相国张君,你知道他吧。我听说他在秦王那里很得宠,有关天下的大事都由相国张君决定。这次我办的事情成败也都取决于张君。你这个年轻人有没有跟相国张君熟悉的朋友啊?”范睢说:“我的主人很熟悉他。就是我也能求见的,请让我把您引见给张君。”须贾很不以为然地说:“我的马病了,车轴也断了,不是四匹马拉的大车,我是决不出门的。”范睢说:我愿意替您向我的主人借来四匹马拉的大车。”

收起

范雎已经担任秦国的宰相,,秦国人称他为张禄,但魏国人不知道,以为范雎已经死去很久了。魏国听说秦国将向东征伐韩国、魏国,魏国就派须贾到秦国。范雎听说这回事,就秘密出发,穿着破衣,抄小路到宾馆,会见须贾。须贾一见到他就惊奇地说:“范叔原来平安无事啊!”范雎说:“是。”须贾笑着说:“范叔是来游说秦国的吗??范雎说:“不是。我范雎前些日子得罪了魏国的宰相,所以逃亡到这里,怎敢来游说呢?”须贾说:“现在范叔...

全部展开

范雎已经担任秦国的宰相,,秦国人称他为张禄,但魏国人不知道,以为范雎已经死去很久了。魏国听说秦国将向东征伐韩国、魏国,魏国就派须贾到秦国。范雎听说这回事,就秘密出发,穿着破衣,抄小路到宾馆,会见须贾。须贾一见到他就惊奇地说:“范叔原来平安无事啊!”范雎说:“是。”须贾笑着说:“范叔是来游说秦国的吗??范雎说:“不是。我范雎前些日子得罪了魏国的宰相,所以逃亡到这里,怎敢来游说呢?”须贾说:“现在范叔做什么事?”范雎说:“我做人家的雇工。”须贾心里哀怜他,就留他跟自己座谈吃喝,说道:“范叔竟贫寒到这样啊尸就拿出自己的一件厚绸袍子来送给他。须贾趁机问道:“秦国宰相张先生,您了解他吗?我听说他受秦王宠幸,天下的事情都由宰相先生决定。现在我的事情的取舍在于张先生。你小子可有朋友熟悉宰相先生·的吗?”范雎说:“我的主人翁熟悉他。就是我也能够拜见他,我范雎愿意替您引见张先生。”须贾说:“我的马病了,车轴断了,如果没有四匹马拉的大车,我就决不出门。”范雎说:“我愿意替您向我的主人翁借用四匹马拉的大车。”
范雎回去带来四匹马拉的大车,自己给须贾驾车,进入秦国宰相府。相府里的人望见了,有认识他的都回避躲开。须贾觉得奇怪。到了宰相住所门口,范雎对须贾说:“您等着我,:我替您先进去向宰相先生通报。”须贾在门口等着,停车很久,问看门的人说:“范叔还不出来,为什么呢?”看门的人说:“这里没有范叔。”须贾说:“就是刚才同我一道坐车进来的。”看门的人说:“那是我们的宰相张先生。”须贾大吃一惊,自己知道受骗了,就袒露上身,用膝盖跪着走,通过看门的人认罪求情。

收起

英语翻译范雎既相秦,秦号曰张禄,而魏不知,以为范雎已死久矣.魏闻秦且东伐韩、魏,魏使须贾於秦.范雎闻之,为微行,敝衣间步之邸,□正义刘云“诸国客馆”.见须贾.须贾见之而惊曰:“范叔 英语翻译食马者不知其能千里而食也 翻译 知己知彼,百战不殆;不知彼而知己,一胜一负;不知彼,不知己,每战必殆.用英语翻译.急 不知而不愠, 英语翻译蔺相如曰:“王以名使括,若胶柱而鼓瑟耳.括徒能读其父书传,不知合变也.” 准确的,谢 英语翻译大概是,不知怎么了,与年前相比…………而发脾气了 英语翻译“螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也”翻译 英语翻译一种不知从何而来的莫名感动翻译成英文是什么? 英语翻译不知则问,不能则学,虽能不让,然后为德.闻之不见,虽博必谬;见之而不知,虽识不妄;知之而不行,虽敦必困. 英语翻译山有木亏木亏有枝心悦君亏君不知 英语翻译不知怎么说好 英语翻译浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘然如遗世独立,羽化而登仙.依照直译为主,意译为辅 足肤皲裂而不知 足肤皲裂而不知 而不知其所止下句 足肤皲裂而不知 '无不知而不行通' 英语翻译大夫曰:“歌者不期于利声,而贵在中节;论者不期于丽辞,而务在事实.善声而不知转,未可为能歌也;善言而不知变,未可谓能说也.持规而非矩,执准而非绳,通一孔,晓一理,而不知权衡