这句话麻烦英文翻译成中文The name derives from the fact that the bold upper part of the frames frame the lenses in the same way that eyebrows frame the eyes.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 11:40:25
这句话麻烦英文翻译成中文The name derives from the fact that the bold upper part of the frames frame the lenses in the same way that eyebrows frame the eyes.
xՐ]N@2 P@*@!@L E)QPBRKMQY ]x&Gu^ssr#/w|"a-DY~B=~ҥ>FZŨID*@-{vRD 2Tb!Aޚٕ  3ֳ= Dm ;J~e6㜑WY+ VvbvĜH􏡎S6d0]fd:C4zJf|=`5pƺgeν'~닫{ciwpY8@CϒCIgaJ-FMJ4T-de

这句话麻烦英文翻译成中文The name derives from the fact that the bold upper part of the frames frame the lenses in the same way that eyebrows frame the eyes.
这句话麻烦英文翻译成中文
The name derives from the fact that the bold upper part of the frames frame the lenses in the same way that eyebrows frame the eyes.

这句话麻烦英文翻译成中文The name derives from the fact that the bold upper part of the frames frame the lenses in the same way that eyebrows frame the eyes.
【译】框架上突出的上部就象眉毛勾勒出眼睛的轮廓一样勾勒出了镜头的轮廓,这个名称正是由此而来.
------------
专业翻译 来自英语牛人二团