英语翻译Was Promis auch zu verbergen haben,die vom Sommerloch geplagten Journalisten werden es finden.这个是DW上top thema里面一篇文章的最后一句,话题关于媒体的.但是这句话从语法和意思的角度都看不懂...所以
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/28 17:20:19
![英语翻译Was Promis auch zu verbergen haben,die vom Sommerloch geplagten Journalisten werden es finden.这个是DW上top thema里面一篇文章的最后一句,话题关于媒体的.但是这句话从语法和意思的角度都看不懂...所以](/uploads/image/z/11492655-15-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91Was+Promis+auch+zu+verbergen+haben%2Cdie+vom+Sommerloch+geplagten+Journalisten+werden+es+finden.%E8%BF%99%E4%B8%AA%E6%98%AFDW%E4%B8%8Atop+thema%E9%87%8C%E9%9D%A2%E4%B8%80%E7%AF%87%E6%96%87%E7%AB%A0%E7%9A%84%E6%9C%80%E5%90%8E%E4%B8%80%E5%8F%A5%2C%E8%AF%9D%E9%A2%98%E5%85%B3%E4%BA%8E%E5%AA%92%E4%BD%93%E7%9A%84.%E4%BD%86%E6%98%AF%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E4%BB%8E%E8%AF%AD%E6%B3%95%E5%92%8C%E6%84%8F%E6%80%9D%E7%9A%84%E8%A7%92%E5%BA%A6%E9%83%BD%E7%9C%8B%E4%B8%8D%E6%87%82...%E6%89%80%E4%BB%A5)
英语翻译Was Promis auch zu verbergen haben,die vom Sommerloch geplagten Journalisten werden es finden.这个是DW上top thema里面一篇文章的最后一句,话题关于媒体的.但是这句话从语法和意思的角度都看不懂...所以
英语翻译
Was Promis auch zu verbergen haben,die vom Sommerloch geplagten Journalisten werden es finden.
这个是DW上top thema里面一篇文章的最后一句,话题关于媒体的.但是这句话从语法和意思的角度都看不懂...所以来坛子里向大家求助...就先在此谢过啦~
英语翻译Was Promis auch zu verbergen haben,die vom Sommerloch geplagten Journalisten werden es finden.这个是DW上top thema里面一篇文章的最后一句,话题关于媒体的.但是这句话从语法和意思的角度都看不懂...所以
das Sommerloch是指新闻淡季(因为名人、政客、明星等VIP都利用夏天休假去了,所以活动很少,记者就很少有此方面的新闻报道了)
plagen 折磨,苦恼
意思就是:
被新闻淡季折磨的记者们还是能找到名人想要隐藏的
这句是倒装句.从句在前,主句在后.主句中的es就是指代从句的内容.可以改写为:
Die Journalisten, die vom Sommerloch geplagt werden, werden es finden, was Promis auch zu verbergen haben.