诚然,卿不朕欺(译文)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 19:08:40
诚然,卿不朕欺(译文)
xUmnH\ g=*ڽ@0& al.3_s3Ҏ4Jb_׫WJ*\/ ݊Vzr} ʿ5c]<o$yr3Dܑ_WDA:]VժR >YKvԠ(d[֧r{)P:0U-Djva?&O&(>SC3Iwn~p7X>'gՋ_=d|wr ]++g;xI/E9w7[[`%*%nD8-zL/{VKPe!5ecOʏլe207f1m;" W%eIBZ[h!/rwKֻ*4TԶ1)/PM̖fۡ5/`R3 ?cew`IVlm$MiE0%yXR7( v.+aciwh7jHm3Lײt;r<%MK J܀d`YҲ?S$ gI!T1P?c؁UD.qEV^30bUCՌ^zn]2H'W- 

诚然,卿不朕欺(译文)
诚然,卿不朕欺(译文)

诚然,卿不朕欺(译文)
诚然,卿不朕欺
===确实如此,你没有欺骗我
【原文】
尝与客饮,帝
人侦视.翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物.濂具以实对.笑曰:“诚然,卿不朕欺.”间召问郡臣臧否,濂惟举其善者,曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也.”主事茹太素上书万余言.帝怒,问廷臣.或指其书曰“此不敬,此诽谤非法.”问濂,对曰:“彼尽忠于陛下耳,陛下方开言路,恶可深罪.”既而帝览其书,有足采者.悉召廷臣
,因呼濂字曰:“微景濂,几误罪言者.
【译文】
曾经与客人饮酒,皇帝暗中(秘密)派人去侦探察看.第二天,皇帝问
昨天饮酒没有?座中的来客是谁?饭菜是什么?宋濂都以实话相回答.皇帝笑着说:“确实如此,你没有欺骗我.”皇帝问起大臣们的好坏,宋濂只举岀那些好的大臣说说.皇帝问他原因,宋濂回答道:“好的大臣和我交朋友,所以我了解他们;那些不好的,(我不和他们交往,所以)不会了解他们.”主事茹太素上奏章一万多字.皇帝大怒,询问朝中的臣子.有人指着茹太素的奏章说:“这里不敬,这里的批评不合法制.”(皇帝)问宋濂,回答说:“他只是对陛下尽忠罢了,陛下正
,怎么能够重责(他)呢?”不久皇帝看茹太素的奏章,有值得采纳的内容.把朝臣都招来斥责,于是口呼宋濂的字说:“(如果)没有景濂,(我)几乎错误地怪罪进谏的人.”