诚然,卿不朕欺翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/13 02:45:01
诚然,卿不朕欺翻译
xUnH!|ˮe_VѮݹ!L 7ہpͰ /3]S~aO&DZiHqwW:UuN;;^;Zitg w4~> 9:;_iNG]@cQyN ɤ*Qjoy/h2J^2kXgav#1.C-i̛KwTi֐P,εdtϢI5 %#/-W&%YSH.Xz(0HAd5;C_6eK\F[GbeQ h0]_`|E-l7dYT:2:JcĒT×"$#yP1i;hK]V0^4m kO+<G=aTHKbhM%LM^S,]  奴̮<ˊ@x.7Ԡ֮mS`u[Mu[jxG^'vX|Xx Si10wozi2 m OUzr)} ύmxv[[rn5 Ƙ&LAĚH%~1> mɈ4`ئao)lR,p,eKK b uPUQ4Yew 7mX4a4hC7Y# ( ԴHγb0Z:2vطEK$ZJRjJ A'P֚@0rVA7SʨB:+@Nb'$i:38;#cK/򡐧yk c&yنxy}(KVTȤY HHY>:>JʥjeA5o,1ba sqo'\z_] ox

诚然,卿不朕欺翻译
诚然,卿不朕欺
翻译

诚然,卿不朕欺翻译
诚然,卿不朕欺
===确实如此,你没有欺骗我
【原文】
宋濂尝与客饮,帝密使人侦视.翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物.濂具以实对.笑曰:“诚然,卿不朕欺.”间召问郡臣臧否,濂惟举其善者,曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也.”主事茹太素上书万余言.帝怒,问廷臣.或指其书曰“此不敬,此诽谤非法.”问濂,对曰:“彼尽忠于陛下耳,陛下方开言路,恶可深罪.”既而帝览其书,有足采者.悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:“微景濂,几误罪言者.
【译文】
宋濂曾经与客人饮酒,皇帝暗中(秘密)派人去侦探察看.第二天,皇帝问宋濂昨天饮酒没有?座中的来客是谁?饭菜是什么?宋濂都以实话相回答.皇帝笑着说:“确实如此,你没有欺骗我.”皇帝问起大臣们的好坏,宋濂只举岀那些好的大臣说说.皇帝问他原因,宋濂回答道:“好的大臣和我交朋友,所以我了解他们;那些不好的,(我不和他们交往,所以)不会了解他们.”主事茹太素上奏章一万多字.皇帝大怒,询问朝中的臣子.有人指着茹太素的奏章说:“这里不敬,这里的批评不合法制.”(皇帝)问宋濂,回答说:“他只是对陛下尽忠罢了,陛下正广开言路,怎么能够重责(他)呢?”不久皇帝看茹太素的奏章,有值得采纳的内容.把朝臣都招来斥责,于是口呼宋濂的字说:“(如果)没有景濂,(我)几乎错误地怪罪进谏的人.”

dui