英语翻译李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路.兴尽晚回舟,误入藕花深处.争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 22:32:24
英语翻译李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路.兴尽晚回舟,误入藕花深处.争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭
xXkNZ @@ f6pt^$H@ ]_h`n;F3-E>SW_/0T+SnZ/ʙýЛf.B1ۜȥf2ۗcY?9_()rd^>,CU䎣}uu/T莢ړg"GOFA#|OगMGƫ D (> lGkuxz whu$ʶRe=H0 <ϙJ&攴R*xrߥh}\|[ӎHH?zu~04Ѫ_?+w{3-QjKX$ ezw=^Hf5GQ%-'Rtش/OG@mr+U2r Jn,}5 `y2E%i^C72'2h?[aG bLv h@~ŭd'qNеpaumQ;)Y!|VOq[e{$̵H=bw锵|KۗFZߧ \!wȠ`/FQ fY<ldPP#W*]UBXI;BSKh*0hd%9d945XdөՂǩ/utz+InCTށ* M{M)$. W ܖ>L =u!k4&n -s8 xW5jjAUsc$)Ћ~ܞ]9HJ=B%͙׽Ds3sJɓoA+]NjWgL2X~[yǻlD̬ŋ|IqC{`KMʝF$v[`l^*k,# )JI ŸaQfIXZRYO⦧ L]~YdMT )k5vJ ` "gmz$<_2=uqW\6'z.n$:ȽoꞸT Ϙ2&bÄ6Ta ړ b߫7.Y$͔Pn))=q@,VNZ0M΢O`қc!NUp;h>eTs4HfI=P\:wԳ%d7 $ixK4 m{i㢀o*w&Q­[3TtmBInX i ^*3R*lF )mN:NUw{f['nx& оEX(ןxQFiG>pQ*n`5DrdNUN=YeQ]"Mt+dsGX? WeYQ;)"^ 4D%S`^B8`.N, DsnaWj$i.oQ t,W&z'M3V4_۬<kf MJ1Ag 7Bnm_j6~"CHN jJGQ{FۉɺɩkuзMIB4NqcdY

英语翻译李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路.兴尽晚回舟,误入藕花深处.争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭
英语翻译
李清照
常记溪亭日暮,沉醉不知归路.兴尽晚回舟,误入藕花深处.争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭

英语翻译李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路.兴尽晚回舟,误入藕花深处.争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭
李清照的两首《如梦令》
如梦令
常记溪亭日暮,沉醉不知归路.
兴尽晚回舟,误入藕花深处.
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭.
今译:经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得大醉不知道回来的路.游兴满足了,天黑往回划船,错误地划进了荷花深处.抢着划呀,抢着划呀,惊动满滩的水鸟都飞起来了.

还时常记得出游溪亭,一玩就玩到日黑天暮,
深深地沉醉,而忘记归路。
一直玩到兴尽,回舟返途,
却迷途进入藕花的深处。
大家争着划呀,船儿抢着渡,
惊起了满滩的鸥鹭。

今译:经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得大醉不知道回来的路。游兴满足了,天黑往回划船,错误地划进了荷花深处。抢着划呀,抢着划呀,惊动满滩的水鸟都飞起来了。

还时常记得出游溪亭,一玩就玩到日黑天暮,
深深地沉醉,而忘记归路。
一直玩到兴尽,回舟返途,
却迷途进入藕花的深处。
大家争着划呀,船儿抢着渡,
惊起了满滩的鸥鹭。
昨夜风急雨骤,深深的睡梦也未解去残酒。
轻轻的问一声那卷帘人,她却说:“海棠花依旧。”
“唉!你哪里知道,应是”绿叶更肥,而红花残瘦。...

全部展开

还时常记得出游溪亭,一玩就玩到日黑天暮,
深深地沉醉,而忘记归路。
一直玩到兴尽,回舟返途,
却迷途进入藕花的深处。
大家争着划呀,船儿抢着渡,
惊起了满滩的鸥鹭。
昨夜风急雨骤,深深的睡梦也未解去残酒。
轻轻的问一声那卷帘人,她却说:“海棠花依旧。”
“唉!你哪里知道,应是”绿叶更肥,而红花残瘦。

收起

常常记得在靠着水的亭子旁边游玩,喝得大醉不知道回去的路,游玩的兴头尽了,到晚上才回到小船,却误入荷花池的深处,争着划呀,争着划呀,把满摊的夜鸟都惊动起来了。

李清照《如梦令·常记溪亭日暮》
如梦令·常记溪亭日暮 ·李清照
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
译 文
经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得大醉不知道回来的路。游兴满足了,天黑往回划船,错误地划进了荷花深处。抢着划呀,抢着划呀,惊动满滩的水鸟,都飞起来了。
【赏析一】
现存李清...

全部展开

李清照《如梦令·常记溪亭日暮》
如梦令·常记溪亭日暮 ·李清照
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
译 文
经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得大醉不知道回来的路。游兴满足了,天黑往回划船,错误地划进了荷花深处。抢着划呀,抢着划呀,惊动满滩的水鸟,都飞起来了。
【赏析一】
现存李清照《如梦令》词有两首,都是记游赏之作,都写了酒醉、花美,清新别致。这首《如梦令》以李清照特有的方式表达了她早期生活的情趣和心境,境界优美怡人,以尺幅之短给人以足够的美的享受。
“常记”两句起笔平淡,自然和谐,把读者自然而然地引到了她所创造的词境。“常记”明确表示追述,地点在“溪亭”,时间是“日暮”,作者饮宴以后,已经醉得连回去的路径都辨识不出了。“沉醉”二字却露了作者心底的欢愉,“不知归路”也曲折传出作者留连忘返的情致,看起来,这是一次给作者留下了深刻印象的十分愉快的游赏。果然,接写的“兴尽”两句,就把这种意兴递进了一层,兴尽方才回舟,那末,兴未尽呢?恰恰表明兴致之高,不想回舟。而“误入”一句,行文流畅自然,毫无斧凿痕迹,同前面的“不知归路”相呼应,显示了主人公的忘情心态。盛放的荷花丛中正有一叶扁舟摇荡舟上是游兴未尽的少年才女,这样的美景,一下子跃然低上,呼之欲出。一连两个“争渡”,表达了主人公急于从迷途中找寻出路的焦灼心情。正是由于“争渡”,所以又“惊起一滩鸥鹭”,把停栖在洲渚上的水鸟都吓飞了。至此,词嘎然而止,言尽而意未尽,耐人寻味。
这首小令用词简练,只选取了几个片断,把移动着的风景和作者怡然的心情融合在一起,写出了作者青春年少时的好心情,让人不由想随她一道荷丛荡舟,沉醉不归。正所谓“少年情怀自是得”,这首诗不事雕琢,富有一种自然之美。
【赏析二】
这首词在南宋人黄升的《花庵词选》中题为“酒兴”。
玩词意,似为回忆一次愉快的郊游而作。词人命舟备酒,畅游于清溪,因沉酣竟不知日之夕矣。沉沉暮霭中,回舟误入曲港横塘,藕花深处。这是一个清香流溢,色彩缤纷的,幽杳而神秘的世界。它给词人带来的是巨大的惊喜和深深的陶醉。
花香、酒气,使词人暂时摆脱了封建社会名门闺秀的重重枷锁,显现出她开朗、活泼,好奇、争强要胜的少女的天性。于是有争渡之举。当轻舟穿行于荷花之中,看着栖息在花汀渔浦的鸥鹭惊飞,她感受到了一种强烈的生命的活力。这种活力就从词短促的节奏和响亮的韵脚中洋溢而出。
这首词杨金本《草堂诗余》误作苏轼词,《词林万选》误作无名氏词,《古今词话》、《唐词纪》误作吕洞宾词。从“误作”之多,也可看出此词之放逸已超出了“闺秀词”的范围,所以有人把它列入男性作者的名下。但南宋人黄升的《花庵词选》、曾慥的《乐府雅词》都把它作李清照词,应当是可信的。

收起

西塞山前白鹭在飞翔,桃花盛开,水流湍急,鳜鱼也很肥美。江面小舟中,一位老翁戴着青色箬笠,披着绿色蓑衣,冒着斜风细雨,在江面上垂钓,他被美丽的江南春景迷住了,久久不愿离去。

英语翻译李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路.兴尽晚回舟,误入藕花深处.争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭 常记溪亭日暮,沉醉不知归路意思意思.常记溪亭日暮,沉醉不知归路.沉醉:-------全句--------------------------------- 常记溪亭日暮 沉醉不知归路 中的沉醉什么意思? 《如梦令》的词文解释常记溪亭日暮,沉醉不知归路 常记溪亭日暮,沉醉不知归路.这句话的意思是什么? 常记溪亭日暮,沉醉不知归路的原因可能是什么 常记溪亭日暮,沉醉不知归路的意思是什么 常记溪亭日暮,沉醉不知归路的意思大胆地 英语翻译谁会把李清照的翻译成英文啊!常记溪亭日暮,沉醉不知归路.兴尽晚回舟,误入藕花深处.争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭. 常记溪亭日暮,沉醉不知归路.沉醉的意思是 ,原因是这个原因是指为什么不知归路,还是沉醉? 常记溪亭日暮 沉醉不知归路中沉醉的意思,原因是什么haodejiafen 常记溪亭日暮 沉醉不知归路中沉醉的意思,原因是什么 白话诗 李清照 如梦令 常记溪亭日暮李清照《如梦令·常记溪亭日暮》 如梦令·常记溪亭日暮 ·李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路.兴尽晚回舟,误入藕花深处.争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭.译 文 李清照的如梦令 常记溪亭日暮,沉醉不知归路. 兴尽晚回舟,误入藕花深处. 争渡,争渡. 惊起一李清照的如梦令 常记溪亭日暮,沉醉不知归路.兴尽晚回舟,误入藕花深处.争渡,争渡.惊起一滩鸥鹭. 李清照的的意思,急用!(常记溪亭日暮~)常记溪亭日暮,沉醉不知归路.兴尽晚回舟,误入藕花深处.争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭. 如梦令 李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路, 兴尽晚回舟,误入藕花深处. 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭 的意急! 李清照写的如梦令中抒发诗人惊喜之情的诗句是什么李清照《如梦令·常记溪亭日暮》 如梦令·常记溪亭日暮 ·李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路.兴尽晚回舟,误入藕花深处.争渡,争渡,惊起 英语翻译原文:常记溪亭日暮,沉醉不知归路.兴尽晚回舟,误入藕花深处.争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭.我十分钟内就需要!