迢迢牵牛星 叠词的效果en
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/02 00:41:45
![迢迢牵牛星 叠词的效果en](/uploads/image/z/11773373-5-3.jpg?t=%E8%BF%A2%E8%BF%A2%E7%89%B5%E7%89%9B%E6%98%9F+%E5%8F%A0%E8%AF%8D%E7%9A%84%E6%95%88%E6%9E%9Cen)
xTmrFJJU\Yr%[%8 t֕J%7}y}}:yNBWX/c寿_W1R/./$l(,D4j "ǯü%T 334aJnK,l{tKAqLP
Gx":ԀP-?{}Is 64;5I3:&+6IQl̼+67 0`)Xe1ZόE0ʾ%$ !<0`PK|LۉTd.aܾǬ'GK~CNRjjjC
+Wj 9m VD6K
ܪp#ma?QKEAE6>Yr<l' JwXїP,wHl
6Nh2r`ҰDTa_)P3qáKF.a f9]kD[ð2UVP{{|hpu,q$eK.G!u 6e~X^ _(xe@mC5e!G\(zR5*:Zho~njo`Nf
O>RQm۰ a=G(;O3j¶*̩͎' &BWTϘvNX1]<NQ:QȟF!Hj1*(11W ˎ'+Z0dG=L=4Cm1aҳ; guHoFAkT_zN:i0Yn&m C$_>\
迢迢牵牛星 叠词的效果en
迢迢牵牛星 叠词的效果
en
迢迢牵牛星 叠词的效果en
开关两句分别从两处落笔,言牵牛曰"迢迢",状织女曰"皎皎".迢迢、皎皎互文见义,不可执着.牵牛何尝不皎皎,织女又何尝不迢迢呢?
他们都是那样的遥远,又是那样的明亮.但以迢迢属之牵牛,则很容易让人联想到远在他乡的游子,而以皎皎属之织女,则很容易让人联想到女性的美.如此说来,似乎又不能互换了.如果因为是互文,而改为"皎皎牵牛星,迢迢河汉女",其意趣就减去了一半.诗歌语言的微妙于此可见一斑.称织女为"河汉女"是为了凑成三个音节,而又避免用"织女星"在三字.上句已用了"牵牛星",下句再说"织女星",既不押韵,又显得单调."河汉女"就活脱多了."河汉女"的意思是银河边上的那个女子,这说法更容易让人联想到一个真实的女人,而忽略了她本是一颗星.不知作者写诗时是否有这番苦心,反正写法不同,艺术效果亦迥异.总之,"迢迢牵牛星,皎皎河汉女"这十个字的安排,可以说是最巧妙的安排而又具有最浑成的效果.
这首诗一共十句,其中六句都用了叠间词,即"迢迢"、皎皎、"纤纤"、"盈盈"、"脉脉".这些叠音词使这首诗质朴、清丽,情趣盎然.特别是后两句,一个饱含离愁的少妇形象若现于纸上,意蕴深沉风格浑成,是极难得的佳句.