英语翻译我要翻译!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 18:17:11
![英语翻译我要翻译!](/uploads/image/z/11778749-53-9.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%91%E8%A6%81%E7%BF%BB%E8%AF%91%21)
xUKrFJ#PT%gϒJ. A[!%?⟒A@ bO\!o ykDb9W,ۼ|?97
9:=9_U4w_ut?}Uh7h$-nSѢBV%n2?e}}QMYe%4:2; t;c{KutC
O
ܤ`ͻ/0avF^wPs!-.|ʼ$ϼ @:o¿%\OBGܔh5
D~u*!E2z旬+tCeX*U+2Bx!I
m[ۋހmLD7(߅9掘HS5 E-]H
/^Gg~*|>$UUpdM 4?(|&̨Kmj҆TQxGzw߹b7#cD8lE-̮Q3H}܉"b#s_.2C&;4ZdN77qڴ rh|)&$1
ɻ H͇UtعBd8Z:UPnpF9-+9T$#4tMIҺ閬:WfWE%{dg!@=hΉ~/JTDŜHapZDIisʽKgаSvZ؝wdO=^a'0Hٴ^
oq)7vJ>h47( A8
tx
2MVdŜs1rRVc 2K4X8rv>v@ٚJ8SH->|q̻ R *I+*j
$RY@*.aǗiөk^4
Mw0|A:GD?>
英语翻译我要翻译!
英语翻译
我要翻译!
英语翻译我要翻译!
【原文】
子列子穷(1),容貌有饥色.客有言之于郑子阳者曰(2):“列御寇,盖有道之士也,居君之国而穷,君无乃为不好士乎?”郑子阳即令官遗之粟(3).子列子见使者,再拜而辞.
使者去,子列子入,其妻望之而拊心曰(4):“妾闻为有道者之妻子,皆得佚乐(5),今有饥色.君过而遗先生食(6),先生不受,岂不命邪!”子列子笑谓之曰:“君非自知我也.以人之言而遗我粟,至其罪我也又且以人之言(7),此吾所以不受也.”其卒,民果作难而杀子阳.
【译文】
列子生活贫困,面容常有饥色.有人对郑国的上卿子阳说起这件事:“列御寇,是一位有道的人,居住在你治理的国家却是如此贫困,你恐怕不喜欢贤达的士人吧?”子阳立即派官吏送给列子米粟.列子见到派来的官吏,再三辞谢不接受子阳的赐予.
官吏离去后,列子进到屋里,列子的妻子埋怨他并且拍着胸脯伤心地说:“我听说作为有道的人的妻子儿女,都能够享尽逸乐,可是如今我们却面有饥色.郑相子阳瞧得起先生方才会把食物赠送给先生,可是先生却拒不接受,这难道不是命里注定要忍饥挨饿吗!”列子笑着对他说:“郑相子阳并不是亲自了解了我.他因为别人的谈论而派人赠与我米粟,等到他想加罪于我时必定仍会凭借别人的谈论,这就是我不愿接他赠与的原因.”后来,百姓果真发难而杀死了子阳.