死生契阔,与子成说,中的说怎么读,出自哪?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 13:37:34
死生契阔,与子成说,中的说怎么读,出自哪?
xUn"G}?$CHN}H˘؀1bn66y_)zu)4O9UގzAIݓdyEi/à/iVcϠ2:nȟC5vi&vӌ2^g#*N:/ˬv9M}#[R7G\/\d13znGDWU2gH'蠦:=%;l/Q&[t#%yw Ш Xb j}6PKGP95hV,ӓJJPa)t]J2X#= ma: {]P}@z=~hї@@i p;Ame9,'|T3j$@m{1K P۪ε|Jf"NiqVtbg8hнOC5N ^pD v"S*tF_՘p?6"`Xb `7?#__c{F,f %z=Z],ШJ9 9A |"5]UJdhjsT:QPLL{v0PpW9ʀ@wo} *9as NY5!/4F.k#c6xGT>|Nt.&/b1 /0@Aolٜ,lN5J]MަxXspLtA_ X57n6'S8dyWJmC dB 84FP OcF_QŴĕՠHo|8k>+0C@ȹ%7= `H~+/Zwf7cA'9i}q6>)8{-CU] xq[S0Av} LY=nc4ͺFWnLKV|.uP@^h7N2wO7/ǵ[{?S

死生契阔,与子成说,中的说怎么读,出自哪?
死生契阔,与子成说,中的说怎么读,出自哪?

死生契阔,与子成说,中的说怎么读,出自哪?
《诗经·邶风·击鼓》
击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行.
从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡.
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下.
死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.
于嗟阔兮,不我活兮.于嗟洵兮,不我信兮.
[译文]击鼓声镗镗(震于耳旁),
(将士们)奋勇演练着刀枪.
土墙和漕城修筑正忙,
惟有我随军远征到南方.
跟随孙子仲(行旅奔波),
平定(作乱的)陈、宋二国,
回家的心愿得不到允可,
心中郁郁忧愁不乐,
到那(山间的)林泉之地.
生生死死离离合合,
与你的双手交相执握,
伴着你一起垂垂老去.
可叹如今散落天涯,
怕有生之年难回家乡.
可叹如今天各一方,
令我的信约竟成了空话. 追问: 人…我问怎么读! 回答: si死sheng生qi契 kuo阔 yu与zi子cheng成 yue说 补充: 其实这里看你怎么理解,这个说如果你不管通假字也是可以念的通的因此只要你解释的好,那么念shuo或yue都不能算错还是有一定争议的 追问: 就是有争议我才问的.没争议我问啊! 回答: 既然有争议就没有绝对正确的答案,那又还有什么问的必要呢?如我所说,如果翻译成达成誓言的意思,那么可以读说如果翻译成通假字,那就读悦 追问: 你自个晕了吧!要是通悦.那意思你怎么解释!不是说在古文中都是通假字的! 回答: 我晕什么?你自个瞧不起人吧,看清楚了,我说的是读悦这本来就是首诀别诗契:合,在一起.阔:离,分开.成:互相因此,可以理解为生死与共海誓山盟的意思,说字理解为两情相悦也没什么不妥 还有就是我个人并没有偏向于哪一方,我个人找不出这两种解释的毛病.