欧阳修《醉翁亭记》全文翻译如题 谢谢了

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 00:36:29
欧阳修《醉翁亭记》全文翻译如题 谢谢了
xVYrF0_@%9@ʕ\HId+("rDA8ѳ| y͡T U`^7p<"gRgPRq: z}KSQ6OU:gmnq%a?>gۏ??$L>\mT?%iZ_Ӡ9d{N,b*LzШ ZxBu[*(Jvm̐"z=A"m"RI'lnZ^8|]Gid酐A &T'H$Q`Ki-)-Hc(9|,58фvs!0iz=p~] VM0 R*Oɛ0}W$gzyhZLKbaF y] mQjj,F4+ƣ>}Ϧ1UwEYc;w'jMRTfCЩ$hfi9%, UTۨ!jec 8<}ڜ"GNj_qL-$.#>R|6+dm#v5,G]ZLMo/\P, ]ϲ^Z=-QlWe՛O]n &HbJ6]4^.$; s,;]ǜV^ eGpb$&+tk'OՕڤ0[Y/&ˠmcA'Bv 㺺"iՉckP7 cY-M3c8!l:n'h LnX@|EӨ'Lѧ 0$p1>Mz=0ݪ Vv${&2n L\ =(gߗEvEBv>C<(R?nTΤn`l$m*O AzF4QF:>^VQ7)бg"eyrLU3|⟔L

欧阳修《醉翁亭记》全文翻译如题 谢谢了
欧阳修《醉翁亭记》全文翻译如题 谢谢了

欧阳修《醉翁亭记》全文翻译如题 谢谢了
《醉翁亭记》译文 环绕着滁州城的都是山.它西南面的许多山峰,树林、山谷尤其优美,远望那树木茂盛,又幽深又秀丽的地方,是琅琊山.沿着山路走六七里,渐渐听到水声潺潺,从两座山峰中间倾泻出来的,是酿泉.山势回环,山路转弯,有亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞在泉水上边的,是醉翁亭.修建亭子的人是谁?是山中的和尚智仙.给它取名的人是谁?是太守用自己的别号(醉翁)来命名的.太守和客人到这里来喝酒,喝一点就醉了,而且年龄又最大,所以自己取号叫醉翁.醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之间.欣赏山水的乐趣,领会它在心里,并寄托它在酒上.像那太阳出来,树林中的雾气消散,暮云回聚拢来,山岩洞穴就昏暗了,阴暗明朗(交替)变化,(就是)山间的早晨和傍晚.野花开放,散发清幽的香气,美好的树木枝叶繁茂,形成浓郁的绿荫,天气高爽,霜色洁白,水位低落,石头显露,这是山里的四季的景色.早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,因而乐趣也没有穷尽.至于背着东西的人路上唱歌,走路的人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人答应,老老少少来来往往不间断的,这是滁州人出游.到溪水捕鱼,溪水深,鱼儿肥,用酿泉的水酿酒,泉水香甜而酒色清净,山中野味,田野蔬菜,杂乱地在前面摆着,这是太守的举行酒宴.酒宴上畅饮的乐趣,不在于管弦音乐,投壶的人投中了,下棋的人得胜了,酒杯和酒筹交互错杂,人们有时站立,有时坐着,大声喧嚷,宾客们(尽情)欢乐.脸色苍老,头发花白,醉醺醺地在宾客们中间,太守喝醉了.不久夕阳落山,人影纵横散乱,太守返回,宾客跟随.这时树林里浓荫遮蔽,鸟儿到处鸣叫,游人离开后禽鸟在快乐了.然而禽鸟只知道山林的乐趣,却不知道人的乐趣,人们只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守在享受自己的乐趣.喝醉了能够和大家一起享受快乐,酒醒了能够用文章记述的人,是太守.太守是谁?是庐陵人欧阳修.