英语翻译打望,假打,刀疤,贱,倒了八辈子的霉,牛郎,第二春,斗地主,打麻将请哪个大侠翻译下` 急需地道的翻译!好再追分!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 17:48:27
英语翻译打望,假打,刀疤,贱,倒了八辈子的霉,牛郎,第二春,斗地主,打麻将请哪个大侠翻译下` 急需地道的翻译!好再追分!
xQj@&u!?бtZ\CS&mikHKE1"G,\.-`P#OhB PbRdʇUGBb[jQzl&*YtBbDu+F! @gJN+l7˩?t3k+TiA$P!eFvp!R&iO ثVz3IWW@T=0!I/T5 

英语翻译打望,假打,刀疤,贱,倒了八辈子的霉,牛郎,第二春,斗地主,打麻将请哪个大侠翻译下` 急需地道的翻译!好再追分!
英语翻译
打望,假打,刀疤,贱,倒了八辈子的霉,牛郎,第二春,斗地主,打麻将
请哪个大侠翻译下` 急需地道的翻译!好再追分!

英语翻译打望,假打,刀疤,贱,倒了八辈子的霉,牛郎,第二春,斗地主,打麻将请哪个大侠翻译下` 急需地道的翻译!好再追分!
翻译:
打望:Fight look
假打:fake fight,
刀疤:Scar,
贱:cheap,
倒了八辈子的霉:but the eight generations of mycophenolate,
牛郎:Cowboy,
第二春:second,
斗地主:Chinese Poker,
打麻将:playing mahjong

Since hoping that the knife scar, is cheap in case that fighting , have poured eight mildew , cowherd in an old legend , second spring in the lifetime , have fought against a landlord , have played mahjong