That woman spends a lot of time cooking for and looking after babies?如何翻译?谁能简单讲解一下.这个是李阳的六星级句子.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/11 22:22:41
That woman spends a lot of time cooking for and looking after babies?如何翻译?谁能简单讲解一下.这个是李阳的六星级句子.
xTNA}WD7}b!DH@dVOb]|;;WBA hzфdo;sΎ;ΧڪJW]JI Iڊzѯ~V5IQX++!Q<~op d}d_D!m!1HۯhXu ]Z܂h*S t۳:8ҫZ,Gx*%Eb/Tg!ƪMȐcQtnu"«I;uig+vл GX|^Vr"EX'fzFW0 qyԐתzץLgꜴ9!KZe&13hv'kW#9X~"4_qY0.,+H8n8~0^ ^YtYȥh\#X4OK3Αnd#Fy,9zXãfdP+VmvxJajT-C+Ea,>FX,M}< #".葉a8KVi+oa$bVBuo"; 'BP6~V/8F2XOy:*\|ȸalQPC+Dh0&"}uÛ'PG'<nL?W|0avۀrQ4`)'@"!b+C ~Ц?qG %qcLZD!װ] hS`(

That woman spends a lot of time cooking for and looking after babies?如何翻译?谁能简单讲解一下.这个是李阳的六星级句子.
That woman spends a lot of time cooking for and looking after babies?
如何翻译?谁能简单讲解一下.这个是李阳的六星级句子.

That woman spends a lot of time cooking for and looking after babies?如何翻译?谁能简单讲解一下.这个是李阳的六星级句子.
六星级句子自有六星级的道理.
That woman spends a lot of time cooking for and looking after babies.
☆首先,是spend的用法:
spend表示"花费(时间、金钱等)做某事",则常用句型spend some money / some time (in) doing sth.,此时第二个动词要用动词-ing形式,介词in可以省略.所以句子里并列的动词cook和look都用了-ing形式.
☆其次是不及物动词的搭配:
cook和look有一个共同的宾语babies,但两个动词用作不及物时,如果要加宾语,后面需要带一个介词,即动词+介词+名词.所以才出现了cook for 和look after.
cook for sb,为某人做饭
look after sb,照顾某人
☆这个句子可以分成两个句子:That woman spends a lot of time cooking for babies. 和That woman spends a lot of time looking after babies.为了简洁就合成一句了.
☆所以句子可翻译成:
那个妇女花费大量时间为宝宝们做饭,并照顾他们.
Oh,yeah.

那个妇女花大量时间为宝宝们做饭和照顾他们

那个女人用许多时间烧饭和照顾婴儿

妇女花大量时间在为宝宝们做饭和照顾他们上。
spend time (on) doing sth,花时间作某事
spend后面只跟doing
cook for sb,为某人做饭
look after sb,照顾某人

妇女花大量时间为宝宝们做饭,并照顾他们