瓦尔登湖的译本哪种最好?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/07 22:35:25
xQR0E:עp@B
R@"-K]Bp79\nyG{UtNT6ԛ|_X Kqc2=ꌮDB;>}S7e6>X@dyj. Ju
>Jh.kp'InQh%dbi.d%f DcBqJ m_ؚ);b"Sc FcI "t[aMiSY ڲ]㷖:hKPp
nyH@Y~PsKtT!@ۜ//sUN#h}:Jۊ?*~z
瓦尔登湖的译本哪种最好?
瓦尔登湖的译本哪种最好?
瓦尔登湖的译本哪种最好?
王光林 是现在翻译得比较好的一个版本,挺棒的文辞
但是徐迟是第一个译者,在通常来讲第一个译者对原著的诠释是最好的.很大程度上能够真实的呈现书的本来面貌.
但是每个时期的译者都会带上那个时代的烙印,也算得上各有千秋,要看你自己的喜好了.
不过这两位译者的作品在我看来是值得推荐的了.希望能对你略有帮助了.