瓦尔登湖的译文版哪个最好?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 08:46:36
瓦尔登湖的译文版哪个最好?
x]N@7\.@BE!CԟSBv }՗r3jsXlX`汑Γ>z3;0iX'g?*/c;fU.Ҽ f#Zx܈a. uG *{ַH´+86yDA.+IFgnGO4œiµ.M]8 EV }ikodLXc/6b4D{Bz6{Zo0]ft1YP(i~›f%, d#/ָ*ni

瓦尔登湖的译文版哪个最好?
瓦尔登湖的译文版哪个最好?

瓦尔登湖的译文版哪个最好?
王家湘的.徐迟的译文加入了太多他自己的态度和观点.
徐迟版的行文有较明显的文言文色彩,对中英句式的转换不太顺利,而且读来有种“自命清高”的感觉,即“我有自知之明”的得意感
相比之下,王家湘版的译文虽然中规中矩,但却是能够体现出原文的低调和平淡,不至于产生距离感.