煮豆持作羹,漉鼓以为汁是什么意思

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/12 11:45:13
煮豆持作羹,漉鼓以为汁是什么意思
xXr"v{l/:z^y51YyW!(^*Bx D^_2]7[IᅽuDFUy{&$c5xamwW1$:-]a-?Gue甆2\n]9fCE,ڞ^.PSy,'1IˮnӨ(FJHƫ5n1'/ZiK:~\?JEfN1.'%zi0s:xĄ7dn000rK_Y~doAC=ձ&nWrNtS \>B8HQ8]q(f2Bə䱀kY؉2YwUW] 1eSg;.V3Jv2 Gț[Ĉqn%[ݸ]$u+qS 7Z:舗b&]L5Q3A^9)UŽoV#lf`g3X-l0Ta6 /n&0ڢ [SK'LS <>m`[>!#fԕ#;mա!"SǕaLtoc&ť穸gb_vؐ>o^NF4YnV /KnJKK,nxW.XTRH!35Y0'>)P"Ntxlqθ;k YfH)lxhPJy-mVZOo)<DG6tDKpɂ 4Ui#Ocߞ†wLȒgRiuQ^Rp[`f;[RytLe?9BgA#33 ۵1u fFg,9wIK}di}Y 9׮r6@FHgn͆KEʠ̤0k{-*OUE")rO>Fuu_ nxs 'os Pr+u +Jm-'Ա\;fFȖ8voBxSP#@ ^(OK'I5ٗ4ONp@DlpL@n()W8, u"J=LӲeD suR1-Q4mZ^"l!tejDD]2>ױFʋMdiTV9Qsqӵf꼎CO٣#%A4+0y(etYCgyQC\ {z%2ȚqEɝE[2#qX"GJꖩXB}Ixkf[(go|yO+`o 5P!{묶}<eeۉ; ÙS`4I#Թ.=GO轘Sp:X.Ԙb.j◝@u1Q]W8d|'ԑp~ Ƈ:t5\jҊx""+Rz0"ݔ@T[~r&̍FHC7ls_2ˮ]Juμ0d'hZbdΤ{H2^p~q[wf׿sY/񯧟<]bo`D?]>BmFhVDġ[rW7&IHb'&WnU)nvB+W7M+AԔ3g#:f? 4;Q'8S" 0x4LT$Y --rvgG[.s0q3rA;)r$qp3=掮,, oWޙ̠yPu{kԢDޘWmp-uƺZf" Sݭr3z{'G7tj1l5/Z&#oش) _v {UiIK#24| qv.ilϔlL«AՄT~3w$]K:k:9}-e/W|mFZ\33GIĎK1oQJ;*߿ŕ+XP/ݽA;TW!ѩڅKq¥HX'z躹Bg}/nQfYoۛlBיwjS>Ts4h$ղ(5sb/_ϟOk\

煮豆持作羹,漉鼓以为汁是什么意思
煮豆持作羹,漉鼓以为汁是什么意思

煮豆持作羹,漉鼓以为汁是什么意思
此问题早已经有人回答了.以下是我转过来的.
7步诗:煮豆子正燃着豆秸,因煮熟豆子来做豆豉而使豆子渗出汁水.豆秸在锅下燃烧着,豆子正在锅里哭泣.本来我们是同一条根上生长出来的,你为什么要这样紧紧逼迫呢?
这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争.
鸟鸣涧:春天寂静无声,桂花不知不觉地凋落.
寂静使春夜里的山更让人觉得空空荡荡.
月亮出来了,小鸟竟然被月光惊动.
时时发出的鸣叫在山涧中回响.
芙蓉楼送辛渐:迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!朋友呵,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!
江扳独步寻花:黄四娘家的小路上开满了鲜花,千朵万朵压垂了枝条.
嬉戏流连的彩蝶不停地飞舞,自在娇媚的黄莺啼鸣恰恰.
石灰吟:经过千锤万凿从深山里开采出来的石头,对烈火的焚烧看得平平常常.只要能把自己的清白留在世界上,粉身碎骨也不怕.全诗表现了诗人不畏艰险、不怕牺牲,在人生道路上清清白白做人的高尚情操.
竹石:竹子牢牢地咬定青山,把根深深地扎在破裂的岩石中.经受了千万种磨难打击,它还是那样坚韧挺拔;不管是东风西风,还是南风北风,都不能把它吹倒,不能让它屈服.
己亥杂诗 :只有风雪激荡般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生气,
然而朝野臣民噤口不语终究是一种悲哀.
我奉劝天帝能重新振作精神,
不要拘守一定规格降下更多的人才.
宛溪沙 :山脚下兰草嫩芽入小溪,
松林间小路清沙净无泥,
傍晚细雨中杜鹃阵阵啼.
谁说人老不可再年少?
门前流水还能执著奔向西!
不必烦恼叹白发,多愁唱黄鸡.
卜算子.送鲍浩然之逝东:水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛.要问远行的人去哪里?山水交汇处.
才送春天归去了,又要送君(鲍浩然)回去了.要是到江南赶上春天,千万要把春天留住.
已亥杂诗
龚自珍
九州生气恃风雷,
万马齐喑究可哀.
我劝天公重抖擞,
不拘一格降人才.
【注释】
1.这是《已亥杂诗》中的第二百二十首.九州:中国.
2.生气:生气勃勃的局面.
3.恃(shì):依靠.
4.喑(yīn):哑.万马齐喑:比喻社会政局毫无生气.究:终究、毕竟.
5.天公:造物主.重:重新.抖擞:振作精神.
6.降:降生.
【译文】
只有风雪激荡般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生气,
然而朝野臣民噤口不语终究是一种悲哀.
我奉劝天帝能重新振作精神,
不要拘守一定规格降下更多的人才.
【写作背景】
道光十九年(1831年)岁次已亥,龚自珍辞官返乡,又去北上迎接妻儿,在南北往来途中,感于清朝朝庭压抑、束缚人才的情况,作诗315首表达了变革社会的强烈愿望.
【赏析】
这是一首出色的政治诗.全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声的死气沉沉的现实社会.第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽的观状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量.暗喻必须经历波澜壮阔的社会变革才能使中国变得生机勃勃.第三层,作者认为这样的力量来源于人材,而朝庭所应该做的就是破格荐用人材,只有这样,中国才有希望.诗中选用“九州”、“风雷”、“万马”、“天公”这样的具有壮伟特征的主观意象,寓意深刻,气势磅礴.
诗人热情地呼唤社会变革,而且认为这种变革越大越好,大得该像惊天动地的春雷一样.他又认为实行社会变革最重要的因素是人才,所以他热情地呼唤:天公啊!请你抖擞精神,把各式各样的人才都赐给我们吧.