英语翻译若卖方所做样品无法满足买方图纸要求时,须卖方书面通知买方,本合同自动中止.卖方须将所收到的30%合同金额预收款於3周内全额退还给买方.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/02 15:15:54
英语翻译若卖方所做样品无法满足买方图纸要求时,须卖方书面通知买方,本合同自动中止.卖方须将所收到的30%合同金额预收款於3周内全额退还给买方.
英语翻译
若卖方所做样品无法满足买方图纸要求时,须卖方书面通知买方,本合同自动中止.卖方须将所收到的30%合同金额预收款於3周内全额退还给买方.
英语翻译若卖方所做样品无法满足买方图纸要求时,须卖方书面通知买方,本合同自动中止.卖方须将所收到的30%合同金额预收款於3周内全额退还给买方.
The contract shall be terminated,after the seller noticefies the buyer in a written form,provided that the samples making by the seller shall not comply with the requirments of the drawing, provided by the buyer, as stipulated in the contract.The seller should return all the advanced reciept(30% of total money of the contract ) within 3 weeks after the termination of the contract.
你问题中的中止,我个人认为根据你的意思应当为终止.两个词在法律上是有很大差别的,请谨慎选用.
就一句话的合同翻译啊?建议你最好是拿到沈阳美东旭翻译公司全面的校对一下吧,这样没有上下文单句翻译很容易出错的,而且法律合同翻译这么需要严谨对待的事情,最好是找美东旭这样的专业翻译公司进行操作比较稳妥。