英语翻译1.卖方应及时发出装船通知 按CFR条件成交时,由卖方安排运输,由买方办理货运保险.如卖方不及时发出装船通知,则买方就无法及时办理货运保险,甚至有可能出现漏保货运险的情况.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 03:02:43
英语翻译1.卖方应及时发出装船通知 按CFR条件成交时,由卖方安排运输,由买方办理货运保险.如卖方不及时发出装船通知,则买方就无法及时办理货运保险,甚至有可能出现漏保货运险的情况.
英语翻译
1.卖方应及时发出装船通知
按CFR条件成交时,由卖方安排运输,由买方办理货运保险.如卖方不及时发出装船通知,则买方就无法及时办理货运保险,甚至有可能出现漏保货运险的情况.因此,卖方装船后务必及时向买方发出装船通知,否则,卖方应承担货物在运输途中的风险和损失.
2.按CFR进口应慎重行事
在进口业务中,按CF、R条件成交时,鉴于由外商安排装运,由我方负责保险,故应选择资信好的国外客户成交,并对船舶提出适当要求,以防外商与船方勾结,出具假提单,租用不适航的船舶,或伪造品质证书与产地证明.若出现这类情况,会使我方蒙受不应有的损失.
英语翻译1.卖方应及时发出装船通知 按CFR条件成交时,由卖方安排运输,由买方办理货运保险.如卖方不及时发出装船通知,则买方就无法及时办理货运保险,甚至有可能出现漏保货运险的情况.
1.The seller shall give timely notice of shipment
According to CFR turnover conditions,the transport arrangements from the seller by the buyer for cargo insurance.Such as the seller does not give timely notice of shipment,the purchaser will not be able to timely apply for cargo insurance,there may even be leaking dangerous cargo security situation.Therefore,after loading the seller to the buyer must promptly issue a notice of shipment,otherwise,the seller should bear the goods in transit risks and losses.
2.According to CFR imports should be cautious
At the import business,according to CF,R,when the conditions of contract,in view of the arrangements by the foreign shipment,from our side is responsible for insurance,it should be good selection of foreign customers credit transactions,and to make appropriate requirements of the ship to prevent collusion between foreign companies and the ship,issued false bills of lading,the lease is not seaworthy ships,or counterfeit certificate of origin to prove quality.If such a situation will suffer undue loss of our side.